摘 要
布莱希特一生十分沉迷于中国古典哲学,并将其应用到自己的文学作品当中,所以人们也称他为“中国的布莱希特”。他是深受中国哲学影响的一个典型,中国哲学推动着布莱希特的创作灵感。但是目前有学者发现,布莱希特作品中有对中国哲学误读的现象,如:作者对中国哲学意义理解有偏差、选择性接受中国哲学的意义等。
《四川好人》是著名的德国剧作家布莱希特的杰作,并且这部作品深受中国哲学的影响。本文以《四川好人》为例来探讨如下几个问题:
第一,在这部作品中是否存在对中国哲学的误解?第二,在这部作品中主要在哪些方面存在误解?第三,布莱希特对中国哲学产生误解的原因是哪些?
通过本文的分析我认为布莱希特对中国哲学确实存在误解。例如孟子思想中对人性论的误解以及对老庄思想和墨子思想中一些内容的误解。经研究,这些误解的根本原因主要在于布莱希特和中国人的思维方式有着很大的不同。因为他一直以来信奉的是西方的马克思主义。另外布莱希特经历了世界大战,他利用对中国哲学的片面理解达到充实其作品的需要,借此来表达他对希特勒的愤怒与不满。
关键词:布莱希特,中国哲学,误解
Inhaltsverzeichnis
Persouml;nliche Erklauml;rung I
Abstrakt I
中文摘要 III
Inhaltsverzeichnis IV
- Einleitung 1
-
Einfluss der chinesichen Philosophien auf Brecht 3
- Uuml;ber den Autor und das Werk 3
- Der Einfluss der chinesischen Philosophien auf den Autor 4
- Missverstauml;ndnisse von chinesischen Philosophien im Westen 5
-
Analyse der chinesischen Philosophien im Werk 7
- Chinesiche Philosophien im Werk bdquo;Der gute Mensch von Sezuan“ 7
-
Missverstauml;ndnis des Autors uuml;ber chinesische Philosophien 7
- Missverstauml;ndnis uuml;ber Mencius Gedanken 8
- Missverstauml;ndnis des Autors uuml;ber Laozi- und Zhuangzi-Gedanken 9
- Missverstauml;ndnis des Autors uuml;ber Mozi-Gedanken 11
- Analyse der Gruuml;nde fuuml;r die Missverstauml;ndnisse des Autors uuml;ber die chinesische Philosophien 12
- Schlusswort 15
- Literaturverzeichnis 16
Einleitung
bdquo;Der gute Mensch von Sezuan“ ist ein Meisterwerk des beruuml;hmten deutschen Dramatikers, Bertolt Brecht. Und diese Arbeit ist sehr tief von der chinesischen Philosophie beeinflusst. Weil nach dem Ende des Ersten Weltkrieges die Deutschen allgemein eine Krise in der europauml;ischen Kultur verspuuml;rten haben und viele Intellektuelle das Vertrauen auf die europauml;ische Gesellschaft und Kultur verloren. Deshalb richteten sie ihren Blick nach Osten, als sie enttauml;uscht waren. Sie hoffen, Wege aus der ouml;stlichen Kultur, insbesondere der chinesischen Philosophie, Literatur und Dramatik, zur Uuml;berwindung der europauml;ischen Kulturkrise zu finden.
Brecht war zeitlebens besessen von der klassischen chinesischen Philosophie und wendete sie beim seinen eigenen literarischen Schaffen an, damals wird Brecht deswegen bdquo;Brecht von China“ genannt. Und im Werk bdquo;Der gute Mensch von Sezuan“ arrangierte Brecht den Hintergrund der Geschichte in Sezuan, China. Brecht bricht die Gedanken der Menschen uuml;ber vertraute Ereignisse durch ein ungewohntes Wohnumfeld. Gleichzeitig kouml;nnen Leser dazu angeregt werden, uuml;ber das Leben nachzudenken und so den Zweck von Kritik und Verauml;nderung zu erreichen. In diesem Werk gibt es viele chinesisiche Philosophie wie Mencius-Gedanken, Laozi- und Zhuangzi-Gedanken und Mozi-Gedanken. Die chinesische Philosophie hat Brechts kreative Inspiration inspiriert, ist er zu einem Modell geworden, das tief von der chinesischen Philosophie beeinflusst ist. Aber einige Wissenschaftler haben jedoch entdeckt, dass Brechts Werke die chinesische Philosophie missverstanden haben, beispielsweise die Abweichung des Autors vom Verstauml;ndnis der chinesischen philosophischen Bedeutung und die selektive Akzeptanz der chinesischen Philosophie.
Zum Beispiel, Guo Han glaubt, dass Brechts Verstauml;ndnis von
bdquo;Menschlichheit-Theorie“ nicht genau dasselbe wie Mencius ist. Brecht verauml;nderte Mencius-Gedanken mit dem marxistischen historischen Materialismus. Dies macht
bdquo;Der gute Mensch von Sezuan“ zu einem gesellschaftlichen Phauml;nomen im
-
- Einleitung
kapitalistischen System: Es ist schwierig, in einer bouml;sen Gesellschaft ein guter Mensch zu sein.
Zhangli hat entdeckt, dass Brecht die Bedeutung der chinesischen Philosophie nicht einfach falsch verstanden hat, sondern wollte einige der damaligen Realitauml;ten des Westens kritisieren. Brecht will die Verbreitung des Faschismus zu seiner Zeit aufdecken. Die Nazis fuuml;hrten Kriege auszlig;erhalb des Landes und ignorierten das Uuml;berleben der Menschen vouml;llig. Brecht kritisierte das reale Leben mit der Idee, Mozi zu leihen. Aber das ist dann auch ein Missverstauml;ndnis von Brecht uuml;ber die chinesische Philosophie. Und das Missverstauml;ndnis hier ist, dass Brecht dazu benutzt wird, Unzufriedenheit mit der realen Welt auszudruuml;cken.
Deshalb mouml;chte ich in der vorliegenden Arbeit einen vergleichenden Ansatz verfolgen, um das Werk bdquo;Der gute Mensch von Sichuan“ tief zu analysieren. Dabei werden folgenden drei Fragen gestellt: Zuerst, gibt es Missverstauml;ndnisse uuml;ber die chinesichen Philosophien in diesem Werk? Zweitens, welche Missverstauml;ndnisse gibt es in diesem Werk? Drittens, welche Gruuml;nde kann es fuuml;r diese Missverstauml;ndnisse geben?
Einfluss der chinesichen Philosophien auf Brecht
Uuml;ber den Autor und das Werk
Bertolt Brecht ist ein beruuml;hmter deutscher Dramatiker und Dichter. Geboren am
该课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找;
您可能感兴趣的文章
- Christliches Gedankengut in den Mrchen der Gebrüder Grimm浅析格林童话中的基督教精神毕业论文
- Elemente aus Tausendundeine Nacht in Hauffs Mrchen Die Geschichte von Kalif Storch豪夫童话《仙鹤哈里发》中的《一千零一夜》元素毕业论文
- berlegungen zu Eheeinstellung in Goethes Roman Die Wahlverwandtschaften浅析歌德小说《亲和力》中的婚姻观毕业论文
- Vergleich der deutschen und chinesischen Nachkriegsliteratur—Am Beispiel von Wanderer, kommst du nach Spa…“ und Lilie“中德战后文学之比较—以《流浪人,若你到斯巴……》与《百合花》为例毕业论文
- Gesellschaftskritik Heinrich B#246;lls am Beispiel von #8222;Ansichten eines Clowns“海因里希·伯尔的社会批判-以#8810;小丑之见#8811;为例毕业论文
- Analyse der Hauptfigur im Drama Die R#228;uber von Schiller简析席勒戏剧《强盗》中主人公形象毕业论文
- Versuchsanalyse der Titelfigur in Schillers Drama Die Jungfrau von Orleans试析席勒剧作《奥尔良的姑娘》中的主人公形象毕业论文
- Einige #220;berlegungen über die Trag#246;die des jungen Werthers关于少年维特悲剧的一些思考毕业论文
- 中德两国教育体制对比Der Vergleich des Bildungswesens in Deutschland bzw. in China毕业论文
- 歌德和中国文学的关系浅探Analyse der Wechselwirkung zwischen Goethe und chinesische Literatur毕业论文