摘 要
本文重点探讨斯蒂芬bull;茨威格的小说《一个陌生女人的来信》及其电影。作者将会试析小说和 1948 年翻拍的美德电影,并重点比较分析原作和 2004 年徐静蕾翻拍的中国电影的不同。
本文大部分资料来源于网络的书籍,各类论文和报刊上的文章。这些文献及文本是本篇论文的一项重要参考。最终读者可以直观且更好的理解小说及其翻拍电影。
关键词:叙事策略 女性意识 女性形象 电影改编
Inhaltsverzeichnis
Persouml;nliche Erklauml;rung I
Abstract II
中文摘要 III
- Einleitung 1
-
Der Autor und seine Werke 3
- Stefan Zweigs Biographie 3
- Informationen zur Erzauml;hlung Brief einer Unbekannten 3
- Verfilmung der Erzauml;hlung 4
-
Unterschiede zwischen dem Original und der Verfilmung 6
-
Inhaltliche Unterschiede 6
- Narrative Strategien 6
- Analyse der Handlung 7
-
Unterschiede der Ansichten zur Liebe 8
- In der Erzauml;hlung: bdquo;Mein ganzes Leben ist immer das Deine gewesen.“ 8
- In Xus Verfilmung: bdquo;Wenn ich dich lieb habe, was geht dich an?“ 9
- Das feministische Bewusstsein 10
-
Inhaltliche Unterschiede 6
-
Gruuml;nde fuuml;r die Unterschiede 12
- Beschaffenheiten und Begrenztheit der Genres 12
-
Persouml;nliche Gruuml;nde des Autors bzw. der Regisseurin 13
- Auswirkung der Familien auf den Autor 13
- Ideologien von Stefan Zweig und der Frau in der neuen Periode 14
-
Auml;uszlig;ere Anlauml;sse 15
- Gesellschaftliche Hintergruuml;nde 15
- Fortschritt der Zeit und des menschlichen Denkens 16
- Schlusswort 17
- Literaturverzeichnis 18
Einleitung
Die Darstellung von Frauen, vor allem von ihren Lebenserfahrungen, Gedanken und Gefuuml;hlen, ist der Aspekt, den die Weltliteratur auf jedem Fall nicht ignorieren kann. In der Weltliteratur hat der ouml;sterreichische Schriftsteller Stefan Zweig mit seinen einzigartigen Perspektiven und hervorragenden Fauml;higkeiten eine Menge von unvergesslichen Frauenbildern erstellt.
Er zauml;hlt zu den bekanntesten deutschsprachigen Schriftstellern, die international beruuml;hmt sind. John Fowles und Romain bewerten Zweig hoch. Gorky nennt ihn den Schriftsteller, der weltweit am meisten Verstauml;ndnis fuuml;r die Frauen hat.
Sein Denken wird von anderen angenommen und er hat lauml;ngst seinen Platz in der Weltliteratur gefunden. Viele Werke sind ins Chinesische und in andere Sprachen uuml;bersetzt worden. Und jetzt spielen seine Werke eine immer wichtigere Rolle in der Welt des Films, zum Beispiel Schachnovelle, Das Genie einer Nacht, Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau und so weiter. Darunter wurde Brief einer Unbekannten bis jetzt viermal verfilmt (1923, 1943, 1948, 2004). Als eine besondere Form der Rezeption ist Literaturverfilmung jetzt von groszlig;er Bedeutung und gilt als Popularisierung von den literarischen Werken.
Andere Lauml;nder, andere Sitten. Menschen aus verschiedenen Lauml;ndern haben vielleicht unterschiedliche Interpretationen des Originals. Obwohl die Zuschauer das Werkschon gelesen haben und finden, dass es viele Unterschiede zwischen dem Original und der Verfilmung gibt, haben viele davon auch von der Adaptation angezogen. Der Film ist viel lebendiger. Er legt den Text auf den Bildschirm und hinterlauml;sst bei den Zuschauern einen guten Eindruck.
Die chinesische Regisseurin Xu Jinglei hat zum Beispiel viel Lob fuuml;r ihre Interpretation der Erzauml;hlung Brief einer Unbekannten von Stefan Zweig eingeheimst. Als Frau in der neuen Auml;ra hat sie auch ihr eigenes Verstauml;ndnis fuuml;r Feminismus. Sie gibt der traditionellen Frau neue Ideen , damit diese Frau sowohl devote Kompromisse als auch Widerstand gegen moralische Zwauml;nge hat. Anders als Stefan Zweig versucht sie anhand von den Rollen in ihrem Film, die Liebesanschauung auf einer anderen Weise zu erklauml;ren .
In diesem Zusammenhang stelle ich mir zur Aufgabe, die Unterschiede zwischen der
-
- Einleitung
Erzauml;hlung Brief einer Unbekannten von Stefan Zweig und ihrer Verfilmung zu analysieren. Daruuml;ber kann man sich informieren, welche Unterschiede in der Expression von Fiktionen und Filmen es gibt, wie die ouml;f fentliche Haltung gegenuuml;ber der Verfilmung und die Stellung der Frauen in der Gesellschaft in der Vergangenheit und Gegenwart ist.
Zusammengefasst wird diese Arbeit in fuuml;nf Teile gegliedert, darin werden Stefan Zweigs Biographie, Informationen zur Erzauml;hlu ng und deren Verfilmungen dargestellt. Uuml;brigens werden in den nachkommenden Teilen nicht nur die Unterschiede betont zwischen der Erzauml;hlung und der chinesischen Verfilmung, sondern auch die Gruuml;nde dafuuml;r untersucht. Gleichzeitig sind Frauenbild und Feminismus auch Schwerpunkte dieser Arbeit.
Durch die Bewauml;ltigung der obenerwauml;hnten Aufgabe dieser Arbeit kann man besser erkennen, aus welcher Perspektive und mit welchen Auml;nderungen der Geschichte die Regisseurin den Zuschauern eine neue Interpretation zu der Erzauml;hlung anbietet. Die Leser kouml;nnen zum Schluss ein umfassendes Verstauml;ndnis fuuml;r die Erzauml;hlung und ihre Verfilmung haben.
该课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找;
您可能感兴趣的文章
- Christliches Gedankengut in den Mrchen der Gebrüder Grimm浅析格林童话中的基督教精神毕业论文
- Elemente aus Tausendundeine Nacht in Hauffs Mrchen Die Geschichte von Kalif Storch豪夫童话《仙鹤哈里发》中的《一千零一夜》元素毕业论文
- berlegungen zu Eheeinstellung in Goethes Roman Die Wahlverwandtschaften浅析歌德小说《亲和力》中的婚姻观毕业论文
- Vergleich der deutschen und chinesischen Nachkriegsliteratur—Am Beispiel von Wanderer, kommst du nach Spa…“ und Lilie“中德战后文学之比较—以《流浪人,若你到斯巴……》与《百合花》为例毕业论文
- Gesellschaftskritik Heinrich B#246;lls am Beispiel von #8222;Ansichten eines Clowns“海因里希·伯尔的社会批判-以#8810;小丑之见#8811;为例毕业论文
- Analyse der Hauptfigur im Drama Die R#228;uber von Schiller简析席勒戏剧《强盗》中主人公形象毕业论文
- Versuchsanalyse der Titelfigur in Schillers Drama Die Jungfrau von Orleans试析席勒剧作《奥尔良的姑娘》中的主人公形象毕业论文
- Einige #220;berlegungen über die Trag#246;die des jungen Werthers关于少年维特悲剧的一些思考毕业论文
- 中德两国教育体制对比Der Vergleich des Bildungswesens in Deutschland bzw. in China毕业论文
- 歌德和中国文学的关系浅探Analyse der Wechselwirkung zwischen Goethe und chinesische Literatur毕业论文