1. Einleitung
Die Literatur ist nicht nur eine wahre Aufzeichnung der Geschichte sondern auch ein Spiegelbild der Politik und Kultur. Bei der Forschung nach literarischen Meisterwerken kann man uuml;ber die verbundene geschichtliche Tatsache Bescheid wissen.
Nach dem Zweiten Weltkrieg entstanden in Deutschland viele Schriftsteller, die die schwere Situation Deutschlands beschrieben. Die Werke dieser Schriftsteller werden als Truuml;mmerliteratur genannt. Heinrich Bouml;ll gilt als einer der bedeutendsten Schriftsteller. Seine Werke haben an der Grausamkeit des Zweiten Weltkrieges auszusetzen und zeigen uns die unkalkulierbaren Fatalitauml;ten, die der Krieg der Menschheit gebracht hat. Gleichzeitig gaben in China auch viele Schriftsteller, deren Werke von dem Zweiten Weltkrieg beeinflusst wurden. Aber ihre Werke haben ganz unterschiedlich Themen. Der Zweck des Schreibens wurde von der Politik manipuliert. Fast alle Werke handeln davon, wie hart die kommunistischen Soldaten kauml;mpften. Dadurch propagierten sie vor allem fuuml;r die Vorherrschaft des Kommunismus. Aber bdquo;Lilie“ ist eines der Werke, die keine offenbare politische Absicht haben. Die Kurzgeschichte zeigt uns die unvermeidliche Aufopferung der juuml;ngeren Leute, damit die Autorin den schrecklichen Krieg beschuldigte. Die kuuml;nstlerische Eigenheit dieser Kurzgeschichte ist auch in der Geschichte der chinesischen Literatur sehr bedeutend.
Diese Arbeit ist darauf gezielt, uuml;ber die Unterschiede der deutschen und chinesischen Nachkriegsliteratur zu diskutieren und auch die Auml;hnlichkeit zu finden. In bdquo;Lilie“ geht es um eine Kleinigkeit in der Kriegszeit. Diese Kurzgeschichte zeigt dem Leser die tiefen Gefuuml;hle zwischen normalen Leuten und Soldaten. Sie stellt auch den Tod der jungen Leute dar und beschuldigt indirekt den Krieg, wodurch die Leute physiologisch und psychologisch verletzt wurden. Solches Thema wurde selten in der damaligen Literatur bezogen. Deshalb ist der Begriff von der bdquo;Literatur wauml;hrend der siebzehn Jahre“ sehr kompliziert. Im Vergleich dazu beschreibt bdquo;Wanderer, kommst du nach Spahellip;“ von Heinrich Bouml;ll einen verletzten Soldaten. Seine Werke gehouml;rt zu der sogenannten Truuml;mmerliteratur. Diese Strouml;mung der Literatur ist reprauml;sentativ fuuml;r die deutsche Nachkriegsliteratur. Aus politischer und geschichtlicher Sicht vergleicht diese Arbeit die Kurzgeschichte bdquo;Lilie“ von Ru Zhijuan und bdquo;Wanderer, kommst du nach Spahellip;“ von Heinrich Bouml;ll. Durch den Vergleich kann man die Nachkriegsliteratur in China und Deutschland besser kennen. Durch den Vergleich der bdquo;Literatur wauml;hrend der siebzehn Jahre“ und der Truuml;mmerliteratur kouml;nnen wir den Einfluss des Kriegs auf die Menschheit kennen und auch die Krieg uuml;berdenken. Damit kouml;nnen auch die deutsche und chinesische Literatur voneinander profitieren.
2. bdquo;Lilie“ und die bdquo;Literatur wauml;hrend der siebzehn Jahre“
2.1. Hauptinhalt von bdquo;Lilie“ und die Autorintention
Die Geschichte spielte sich im Feldkrankenhaus in der Spitze der Kampfhandlungen ab. Die Ich-Erzauml;hlerin ging nach dem Feldkrankenhaus mit einem Korrespondent. Auf dem Weg nahm die Ich-Erzauml;hlerin die Erfahrungen des Korrespondenten zur Kenntnis und hatte einen guten Eindruck auf ihn. Nachdem die Ich-Erzauml;hlerin und der Korrespondent das Feldkrankhaus erreichten, erfuhren sie, dass die Verletzte im Krankhaus keine genug Steppdecke hatten, deshalb mussten sie die Steppdecke von Dorfbewohner leihen. Aber eine Braut wollte eigentlich keine Steppdecke ausleihen, weil die Steppdecke ihre einzige Aussteuer war. Auf der Steppdecke wurden reine Lilien gestickt. Nach der Erzauml;hlung der Ich-Erzauml;hlerin entschied sie, dass die sehr neue Steppdecke das Krankenhaus lieh. Und der Korrespondent bedauerte sehr, dass er ihre Aussteuer wegbrachte.
Nach der Arbeit im Feldkrankenhaus ging der Korrespondent zur Spitze der Kampfhandlung. Und die Ich-Erzauml;hlerin arbeitete zusammen mit Dorfbewohnerinnen inklusive der Braut. Dann begann der Krieg. Viele Verletzte wurden nach dem Krankenhaus eingeliefert. Ein Verletzter wurde von Keilrahmen-Team gesendet. Die Ich-Erzauml;hlerin fand uuml;berrascht, dass der schwer verletzte Mann der Korrespondent war. Die Team-Mitglieder sagten, der Korrespondent verletzt hatte, weil er das ganze Team rettet hatte. Beide die Ich-Erzauml;hlerin und die Braut waren erschreckt und traurig. Aber ein Arzt kuuml;ndigte, dass der junge Soldat getouml;tet war. Die Braut breitete die Steppdecke in den Sarg aus, die sie eigentlich nicht spenden wollte und ihre einzige Aussteuer war.
该课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找;
您可能感兴趣的文章
- Christliches Gedankengut in den Mrchen der Gebrüder Grimm浅析格林童话中的基督教精神毕业论文
- Elemente aus Tausendundeine Nacht in Hauffs Mrchen Die Geschichte von Kalif Storch豪夫童话《仙鹤哈里发》中的《一千零一夜》元素毕业论文
- berlegungen zu Eheeinstellung in Goethes Roman Die Wahlverwandtschaften浅析歌德小说《亲和力》中的婚姻观毕业论文
- Vergleich der deutschen und chinesischen Nachkriegsliteratur—Am Beispiel von Wanderer, kommst du nach Spa…“ und Lilie“中德战后文学之比较—以《流浪人,若你到斯巴……》与《百合花》为例毕业论文
- Gesellschaftskritik Heinrich B#246;lls am Beispiel von #8222;Ansichten eines Clowns“海因里希·伯尔的社会批判-以#8810;小丑之见#8811;为例毕业论文
- Analyse der Hauptfigur im Drama Die R#228;uber von Schiller简析席勒戏剧《强盗》中主人公形象毕业论文
- Versuchsanalyse der Titelfigur in Schillers Drama Die Jungfrau von Orleans试析席勒剧作《奥尔良的姑娘》中的主人公形象毕业论文
- Einige #220;berlegungen über die Trag#246;die des jungen Werthers关于少年维特悲剧的一些思考毕业论文
- 中德两国教育体制对比Der Vergleich des Bildungswesens in Deutschland bzw. in China毕业论文
- 歌德和中国文学的关系浅探Analyse der Wechselwirkung zwischen Goethe und chinesische Literatur毕业论文