中法餐桌文化对比研究

 2023-08-25 10:08:56

论文总字数:30139字

摘 要

随着经济全球化进程的推进,国与国之间的交流愈发频繁。了解外国的餐桌礼仪是跨文化交际必不可少的部分。这篇文章就主要描述中法两国在餐桌礼仪方面的文化差异及其文化意义。首先,简单介绍一下餐桌礼仪的起源及中法餐桌礼仪,之后分别从进餐方式,餐桌气氛两方面的差异及其文化意义进行分析,然后介绍中法餐桌礼仪方面的习俗,最后提出相关的建议。希望能通过本篇文章的研究,了解中法两国在餐桌礼仪的不同,减少与法国人日常交往的障碍。

关键词:餐桌礼仪;进餐;气氛;习俗Table de matières

1.Introduction…………………………………………………………........1

2. Une présentation des rites de la politesse à Table……………..............1

2.1 L’origine des rites de la politesse à table………………..........................1

2.2 Les rites de la politesse à table chinoise………………….......................2

2.3 Les rites de la politesse à table française……………………………......2

3. Analyser les différences entre les repas chinois et français……...........3

3.1 Les différentes habitudes alimentaires………………..............................3

3.1.1 Manger ensemble………………….......................................................4

3.1.2 Manger séparément……………………................................................4

3.2 L’importance culturelle des différences entre les repas chinois et français………................................................................................................5

4.Analyser les différences à l’égard de l’ambiance de table chinoise et française………………………………………………………….................6

4.1 Les Chinois aiment l’ambiance d’un dîner animé…………………........6

4.2 Les Français aiment l’ambiance calme…………….................................7

4.3 L’importance culturelle des différences à l’égard de l’ambiance de table chinoise et française……………………………………………………........7

5.Les différents coutumes de table ……………………………….............8

5.1 Les coutumes de table chinoise……………………….............................8

5.2 Les coutumes de table française…………………………………...........9

5.3 Les propositions pour mieux comprendre les rites de la politesse à table chinoise et française………………………………………………………....9

6.Conclusion………………………………………………………….........11

Bibliographie………………………………………………………….......13

1. Introduction

L’étiquette, est le fondement de toute la civilisation sociale et l’expression la plus directe et la plus complète de la civilisation sociale. Les rites de la politesse à table est l’une des parties importantes de l’étiquette, chaque pays a ses différentes coutumes et caractéristiques culturelles, qui fait également différents pays ont des manières différentes de manger et des habitudes alimentaires différents. En comparant et en analysant les rites de la politesse à table chinoise et française, il est possible de mieux aider les deux pays à comprendre la culture alimentaire de chacun. Comprendre les différences entre les rites de la politesse à table chinoise et française aidera la Chine à apprendre de la culture alimentaire française et enrichira notre culture alimentaire. D’autre part, cela facilite les interactions quotidiennes entre les Chinois et les Français.

La France est un état de cérémonie, qui a un patrimoine culturel riche, une économie gigantesque et une influence importante en Europe. Dans une certaine mesure, la France peut représenter la culture alimentaire des pays européens. Il y a des centaines d’années, la France a joué un rôle important en Europe et a eu une influence importante sur l’économie et la culture de l ’Europe. Ci-dessous, nous comparons brièvement la culture de la table française avec notre pays.

  1. Une présentation des rites de la politesse à table

2.1 L’origine des rites de la politesse à table

Les rites de la politesse à table font référence au sens commun des étiquettes lorsqu’on mange. Le problème des rites de la politesse à table a une longue histoire, à la fois en Chine et en Occident.

La culture alimentaire chinoise a une longue histoire et est profonde. Selon la littérature, du moins sous la dynastie des Zhou, les rites de la politesse à table chinoise formaient un système assez complet. Ces étiquettes sont en train de mûrir et sont parfaites, et de nombreux autres pays asiatiques ont emboîté le pas. L’étiquette de régime a non seulement joué un rôle important dans la société ancienne, mais a toujours un impact sur la société moderne.

Les rites de la politesse à table occidentale se sont progressivement développés depuis la Grèce antique et l"empire romain. Les rites de la politesse à table française remontent à la dynastie mérovingienne du Ve siècle. Sous l’influence de la Renaissance italienne au seizième siècle, surtout sous le règne de Louis XIV, les rites de la politesse à table française devinrent plus élégants et raffinés et les enseignements de l’étiquette furent publiés. Aujourd’hui, les pays européens respectent toujours les règles spécifiques des rites de la politesse à table.

2.2 Les rites de la politesse à table chinoise

En Chine, si vous êtes le propriétaire, vous devriez arriver à l’avance, puis attendre à la porte et prendre place pour les invités. Si vous êtes un invité, vous devriez suivre les arrangements de votre hôte. Vous devez attendre que tout le monde soit là pour commencer à manger, même si quelqu’un est en retard. Une fois que tout le monde est en place, l’hôte peut faire les remarques liminaires. Pendant le repas, le propriétaire joue un rôle actif et encourage les clients à manger et à boire.

Une fois que les invités sont assis, ils ne prennent pas tout de suite la nourriture, mais attendent que le propriétaire vous dise bonjour, lorsque le propriétaire lève la tasse pour commencer, les invités peuvent commencer à manger. Mâcher lentement ne sert pas seulement à la digestion, mais aussi au bon comportement. À la fin de la réunion, vous devez exprimer votre gratitude envers l’hôte ou, à ce moment-là, l’inviter à venir chez vous pour lui rendre votre hommage.

2.3 Les rites de la politesse à table française

En France, généralement, l’hôtesse organise des sièges pour les invités, les invités doivent donc attendre qu’elle désigne un siège. En général, si l’invité est un homme, ce sera arrangé entre les deux femmes, parce que l’hôtesse veut que l’invité s’assoie dans le sexe. Généralement, les hommes sont obligés de s’occuper de leurs voisines et de leur parler.

La serviette que l’on a trouvée placée sur son assiette sera posée à moitié dépliée sur les genoux, et les mains seront placées sur la table, de chaque côté des couverts. Sur le côté droit de la plaque se trouvent un couteau et une cuillère, et la fourchette est placée à gauche de la plaque. Il y a généralement trois verres devant l’assiette : le plus grande pour l’eau, le plus petite pour le vin blanc et le moyen pour le vin rouge. Le pain est placé dans une corbeille non loin de tout le monde et généralement on ne prend pas du pain avant le premier plat. Avant le repas, les gens ne boivent pas et l’hôtesse invitera les invités à commencer.

Généralement, les convives servent eux-mêmes les plats et les transmettent aux autres. Les hommes se chargent de servir les femmes, ainsi que de remplir leur verre.

Si l’hôtesse vous invite à manger quelque chose, la première fois que vous devrez refuser poliment, cela n’aura pas l’air très gourmand. Quand elle vous invite à nouveau, vous pouvez l’accepter. De plus, si vous voulez manger un peu les plats que vous n’aimez pas, le propriétaire ne se sentira pas à l’aise. Enfin, les convives finissent de manger la nourriture dans l’assiette, parce que cela rend le propriétaire heureux.

3. Analyser les différences entre les repas chinois et français

3.1 Les différentes habitudes alimentaires

La nourriture traditionnelle chinoise consiste à manger ensemble. Les gens sont habitués à s’asseoir en cercle et à profiter de la nourriture ensemble pour exprimer un sentiment d’harmonie et de réunion. Les gens s’ajoutent de la nourriture pour refléter l’hospitalité. Le placement des sièges, le placement de la coutellerie, les règles de l’alimentation et le comportement de la table du dîner sont tous soumis à la culture traditionnelle. L’identité, l’âge, les loisirs et d’autres facteurs du client limitent la forme du repas.

La nourriture occidentale met l’accent sur des repas séparés pour montrer l’égalité et la liberté pour tous. Chaque personne décide du type et de la portion de la nourriture. Le système «AA» est implémenté dans la plupart des cas. Des repas séparés sont pratiqués, c’est-à-dire que chaque personne commande de la nourriture et que chacun a une nourriture. En apparence, la nourriture occidentale semble moins vivante, plus polie et indépendante, mais l’essentiel est de refléter l’hygiène. Des repas séparés peuvent refléter le concept de frugalité modérée et de régime raisonnable, et réduire le gaspillage de nourriture.

3.1.1 Manger ensemble

Manger ensemble est la façon la plus traditionnelle de manger pour les Chinois. En Chine, ce type de régime alimentaire remonte à la société primitive. Manger ensemble est la quintessence de la culture de la cuisine traditionnelle chinoise, qui peut montrer l’idée de fusion de la Chine dans une certaine mesure. En Chine, que ce soit une famille unie, ou des parents et des amis étrangers, on utilisera cette façon de manger. Cette façon de manger ensemble reflète le concept du partage. L’alimentation joue un rôle important en Chine, non seulement pour répondre aux besoins physiologiques les plus élémentaires des gens, mais également pour favoriser les relations interpersonnelles saines.

Les Chinois sont habitués à manger ensemble. Cette coutume de manger ensemble reflète la psychologie sociale traditionnelle des Chinois : la nourriture est la source de la vie et les personnes qui peuvent manger ensemble ont la même source de vie et sont l’une des manifestations importantes des liens du sang. Les Chinois aiment utiliser un régal pour exprimer leur gentillesse. Les Chinois aiment manger ensemble et partager la nourriture. Dans cette atmosphère, les gens peuvent faire pleinement usage du moment de manger et améliorer les relations entre eux. On peut dire que la table est une société minuscule.

3.1.2 Manger séparément

Manger séparément est la principale façon de manger en France. Cette façon de manger, tous les plats sont servis dans leur propre vaisselle, tous les membres de repas ne peuvent ingérer les repas dans leur propre vaisselle. La façon de manger séparément signifie une philosophie axée sur le peuple. Les Français croient que manger est leur propre affaire et que tout le monde a la nourriture qu’ils aiment manger. Comparé à la façon de manger en Chine, ce repas séparé a à la fois des avantages et des inconvénients. Pour les Chinois, l’inconvénient est que l’atmosphère n’est pas propice à rassembler la relation entre les gens, l’avantage est que chacun peut choisir la nourriture selon leur propre goût, les convives emploient seulement leur propre vaisselle, qui entrave dans une certaine mesure la propagation des maladies infectieuses.

3.2 L’importance culturelle des différences entre les repas chinois et français

De nos jours, la façon de manger des gens est influencée par de nombreux facteurs, cependant, dans la société primitive ancienne, la façon de manger des gens était principalement liée au mode de vie des gens. Par exemple, à l’époque plus longue, les outils de production ont un impact négatif sur les tribus qui poussaient sur leurs propres cultures, si un petit nombre de personnes pratiquent l’agriculture collective, la nourriture produite ne pourrait pas satisfaire la survie de ce petit nombre. Par conséquent, les tribus qui gagnaient leur vie en plantant adopteraient une approche de groupe pour travailler ensemble afin d’accroître la productivité. Les liens du sang sont la relation interpersonnelle la plus importante aux yeux des Chinois, ce qui signifie que cette relation est intime et constitue une base importante pour la construction de relations de communication. Dans la vie sociale du groupe, le concept de focalisation sur la situation globale s"est progressivement étendu. Prêter attention au groupe et ignorer l’individu est la pensée confucéenne traditionnelle de la Chine, comme en témoigne le fait que dans la Chine ancienne, on insistait sur l’importance des intérêts collectifs. Cette pensée confucéenne a une influence profonde jusqu’à présent. Aux yeux des Chinois, la façon habituelle de manger est de manger ensemble. Si vous mangez séparément, cela montre souvent un sentiment de tristesse en Chine.

Les pays occidentaux se concentrent sur l’individualisme. La philosophie du développement du pays est de protéger les droits privés des individus et de prêter attention aux intérêts de ceux-ci. Les Français aiment manger séparément. Cette façon de manger reflète pleinement la personnalité exceptionnelle du Français et le respect de soi-même, reflétant le plaidoyer de la société occidentale pour l’indépendance et l’autonomie individuelles. Dès le début de la Renaissance, la société occidentale prônait des idées telles que l’égalité, la liberté, les droits de l’homme et la libération individuelle, ce qui provoque la liberté de la personnalité des Occidentaux et conduit au développement considérable de la conscience de la liberté.

Parce que les Chinois accordent plus d’attention aux relations interpersonnelles harmonieuses, ils aiment manger ensemble. Les Français ont un sens fort de soi, prônant la liberté, l’égalité et les droits de l’homme. Ils aiment donc manger séparément pour refléter l’individualisme.

4. Analyser les différences à l’égard de l’ambiance de table chinoise et française

4.1 Les Chinois aiment l’ambiance d’un dîner animé

Parfois, manger est aussi une forme de travail en Chine, car manger ensemble peut contribuer au rapprochement et créer une bonne ambiance pour les deux partenaires. Dans la Chine ancienne, les événements majeurs ou les problèmes difficiles étaient résolus à la table, les convives exprimaient leurs opinions et leurs suggestions à ce sujet, telle était la coutume traditionnelle ancienne dans notre pays. Cette coutume traditionnelle est utilisée jusqu’à présent et nous entendons souvent le mot « l’entregent ». Avec le développement rapide de l’économie, le rythme de vie des gens s’accélère rapidement. De nombreux hommes d’affaires habils se servent de la table pour négocier une transaction, en utilisant l’alcool, la cigarette et le repas, afin d’approcher les partenaires, gagner la confiance mutuelle et promouvoir la coopération. Du point de vue de la célébration, dans la Chine ancienne, chaque événement joyeux était célébré sous la forme d’un grand festin, et le banquet était bruyant, la joie de chaque client reflétait l’atmosphère joyeuse et bruyante. Le dîner est la forme la plus importante de la réunion de la famille et des amis, tout le monde autour de la table s’exprime librement, chaque repas est plein de l’ambiance agréable et gaie. En résumé, l’ambiance de table en Chine est souvent principalement animée et les convives sont heureux dans l’ambiance bruyante, ce qui les rapproche les uns des autres. Manger en Chine n’est pas seulement une nécessité pour maintenir ses propres besoins physiologiques, mais également un moyen important pour que les gens puissent établir leur propre cercle interpersonnel afin d’obtenir des avantages économiques.

4.2 Les Français aiment l’ambiance calme

Dans les restaurants français, il y a très peu de scènes bruyantes. Dans le concept français, l’endroit pour manger devrait avoir une ambiance calme. En France, les consommateurs choisissent les restaurants en fonction de la tranquillité à l’intérieur des restaurants. Comme tout le monde le sait, la France est un pays romantique. Les Français pensent qu’ils doivent faire preuve de gentillesse sur la table. La nourriture délicieuse est importante, mais une ambiance calme est plus importante. Ils font rarement un bruit inhabituel quand ils mangent. Même pendant le repas, deux personnes parlent, mais elles sont principalement chuchotées et n’affecteront pas les repas des autres. Ils pensent que crier au restaurant est un comportement impoli. Les restaurants français ont tendance à être plus calmes et plus élégants.

Concernant le concept de manger, les Français respectent complètement la volonté des convives, ils n’exhortent pas d’autres personnes à fumer ou à manger sur la table.. À la table, les Français ne sont pas trop prudents et ont tendance à être généreux. Lorsque les français dînent avec des amis, ils ne feront pas de choix alimentaires pour leurs amis, ils respecteront pleinement les opinions de chacun. Les Français ont un sens fort de soi. Lors du dîner de fête, ils respecteront pleinement leur volonté de goûter et de commander les plats qu’ils aiment. Même si les Français vont chez d’autres personnes, ils parleront de la nourriture qu’ils aiment ou de celle qu’ils n’aiment pas. Les Français boivent plutôt pour la bénédiction, lorsque les clients ne sont pas disposés à boire, ils n’exhortent pas les autres à boire Tout cela incarne l’idée Français de respecter la volonté de l’individu et de prôner la liberté. 

4.3 L’importance culturelle des différences à l’égard de l’ambiance de table chinoise et française

Selon l’analyse ci-dessus, les Chinois prêtent une grande attention à la fonction de manger. Il est possible de se rapprocher les uns des autres sur la table. La négociation de table est devenue un moyen important de faciliter la coopération. De nos jours, avec l’accélération du rythme de la vie, l’entregent est devenu une façon de travailler pour les gens, à travers divers entregents pour répondre aux besoins du travail. Les Français accordent souvent plus d’attentions à l’ambiance et au service de la restauration, et ils ont un sens fort de soi et prônent la liberté, ils préfèrent donc souvent une ambiance calme quand ils dînent. Les Français ne déclinent pas pendant le repas et les gens de banquet ne feront pas preuve de trop de retenues, leur façon de manger obéira complètement à leurs souhaits.

5.Les différents coutumes de table

5.1 Les coutumes de table chinoise

Il existe de nombreuses coutumes de table en Chine. Les Chinois ne peuvent pas utiliser les baguettes pour frapper le bol en attendant le repas, car cela est considéré comme un mendiant. Au moment de manger, les Chinois demandent de ne pas prendre trop de nourritures à chaque fois, de manger les plats devant eux et de ne pas se lever pour prendre des plats plus loin d’eux, ni même laisser les autres les aider. On ne parle pas avec la bouche pleine.

Les Chinois pensent généralement que le régime alimentaire est étroitement lié au destin des personnes. Si vous faites des tabous en mangeant, vous risquez d’être malchanceux. Par exemple, les chauffeurs ne retournent pas les poissons sur la table, parce qu’ils pensent que s’ils retournent le poisson, ils se retourneront en conduisant. Vous ne pouvez pas brandir les baguettes lorsque vous communiquez avec les autres autour de la table, ni mettre des baguettes sur la nourriture, car il s’agit d"un rituel utilisé pour sacrifier les morts.

Les Chinois ne disent pas  « wo chi wan le » (J’ai fini) à la fin du dîner, , ce qui signifie « je vais mourir, je n’ai aucune chance de manger à nouveau », mais il faut dire « wo chi bao le » qui signifie « je suis rassasié ». De même, il est impoli de quitter la table sans faire signe. Si vous êtes pressé, vous devez d’abord dire au revoir. Vous devez expliquer la raison au propriétaire et vous excuser. En même temps, pour ne pas déranger les autres, vous pouvez demander à d’autres personnes à la même table de rester plus longtemps, continuez le sujet et présentez vos excuses en même temps, en indiquant que vous avez vraiment quelque chose à faire avant de partir, plutôt que de balayer délibérément tout le monde.

5.2 Les coutumes de table française

Lorsque les Français attendent un repas, ils ne peuvent pas jouer arbitrairement avec le couteau et la fourchette, ce qui fait que le couteau et la fourchette entrent en collision avec le plat. Lorsque le couteau n’est pas utilisé, le tranchant d’un couteau doit être placée vers l’intérieur. Pendant le repas, les deux mains ne peuvent pas appuyer sur la table ; lors du placement du couteau et de la fourchette, il est habituel d’en mettre moitié sur l’assiette et l’autre moitié sur la table ; lorsque la nourriture dans l’assiette est coupée avec un couteau, le son ne peut pas être manipulé vigoureusement. Les Françaises ne peuvent pas se maquiller sur la table.

剩余内容已隐藏,请支付后下载全文,论文总字数:30139字

您需要先支付 80元 才能查看全部内容!立即支付

该课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找;