从《赵氏孤儿》到《中国孤儿》:中国文学在西方的传播

 2023-08-27 18:53:19

论文总字数:33077字

摘 要

摘要:本文从跨文化角度出发,比较了纪君祥的《赵氏孤儿》和伏尔泰的《中国孤儿》在情节、人物、主旨等方面的不同。伏尔泰对于原作的改编,是受到他所处的时代背景的影响。他将《赵氏孤儿》中展现的中国儒家思想和法国文化结合起来,成为揭露教会的腐败、宣扬启蒙思想和开明君主制的有力武器。同时,在跨文化传播中,伏尔泰对于异文化的吸收本身也给中国文化带来了启发。

关键词:伏尔泰;《中国孤儿》;《赵氏孤儿》;儒家思想;跨文化交流

Table de matières

1. Introduction 1

2. Comparaison Entre L’Orphelin de la famille Zhao et L’Orphelin de la Chine 1

2.1 Le contexte et l"intrigue 1

2.2 Analyse du rôle et du sujet...........................................................................3

2.2.1 Cheng Ying et Zamti 4

2.2.2 Idamé et Gengis Khan 5

3. L"impact de la Culture Traditionnelle Chinoise sur Voltaire 6

3.1 La situation historique de la France à ce moment-là 6

3.2 Voltaire et Confucius 7

3.2.1 La religion : la théocratie et l’autorité royale 7

3.2.2 La moralité : le concept Ren de Confucius 8

3.2.3 La politique : le despotisme éclairé...........................................................9

4. La Suggestion et la Signification de la Communication Interculturelle 10

4.1 Pourquoi la culture incarnée dans L’Orphelin de la famille Zhao est-elle acceptée par l"Occident?....................................................................................10

4.2 Les inspirations de L’Orphelin de la Chine à la culture orientale 11

5. La conclusion 12

Bibliographie.....................................................................................................13

  1. Introduction

La Chine a une histoire de 5 000 ans et c’était juste cette longue histoire qui a formé une culture traditionnelle et éclectique. La culture chinoise a non seulement élevé des générations de descendants de l"empereur jaune, mais aussi s"est répandue dans les pays occidentaux. Au dix-huitième siècle, le père Marjord traduisit en français L’Orphelin de la famille Zhao écrit par le célèbre auteur d"opéra Ji Junxiang de la dynastie des Yuan et l"introduisit en Europe, ce qui fit immédiatement sensation. Après avoir lu la traduction, Voltaire a été inspiré, puis il a écrit L’Orphelin de la Chine, qui a été mis en scène avec succès et a reçu des critiques élogieuses. Bien que ce drame est basé sur celui du Ji Junxiang, mais les intrigues, les personnages et les essentiels des deux œuvres sont assez différents. En étudiant les différences entre ces deux livres et comment Voltaire réécrit cette œuvre avec des connaissances interculturelles, nous pouvons trouver un moyen pour promouvoir une meilleure diffusion de la littérature chinoise en Occident.

2. Comparaison Entre L’Orphelin de la famille Zhao et L’Orphelin de la Chine

2.1 Le contexte et l"intrigue

L’Orphelin de la famille Zhao est adapté du récit historique qui est enregistré au Zuo Zhuan et au Shi Ji. Ji Junxiang conserve l"essentiel de cette histoire : Les méchants recherchent l’orphelin dans toute la ville et les bons le sauvent difficilement. Voici les épisodes. Sous la dynastie des Jin, Tu Angu et Zhao Dun sont deux généraux, mais ils sont hostiles l"un à l"autre et ils se forment deux camps. Tu Angu tue les trois cents personnes de la famille Zhao (y compris Zhao Dun) avec un complot. Puis, il emprisonne la princesse Zhuang Ji qui est sur le point d"accoucher dans le but d’assassiner le dernier sang de la famille Zhao. La princesse supplie Cheng Ying, son médecin de sortir discrètement l’orphelin. Pour protéger son fils, elle se donne la mort. Le généraux Han Jue est également mort pour garder ce secret. En apprenant que l"orphelin de Zhao est emmené, Tu Angu est furieux, donc il ordonne l"exécution de tous les enfants âgés de six mois dans la ville. Cheng Ying amène l’orphelin à Gongsun Chujiu, qui a de bonnes relations avec la famille Zhao. A ce moment-là, Cheng Ying décide de remplacer l’orphelin par son nouveau-né. Après avoir vu la mort du bébé, Tu Angu dissipe ses inquiétudes finalement. Les enfants de la ville sont sauvés. Ensuite, Cheng Ying se rend à Tu Angu avec cet orphelin. Tu Angu donne un nouveau nom à l"orphelin et le considère comme son propre enfant, il lui enseigne la connaissance et les arts martiaux. Vingt ans plus tard, Cheng Ying révèle tous les secrets à l’orphelin de Zhao, il réussit à se venger. Ceux qui sèment le vent risquent de récolter une tempête.

Regardez le travail de Voltaire, bien que le cœur de l"histoire dans ces deux livres sont similaires, mais l"intrigue est différente dans une large mesure. Voltaire fixe le contexte de ce drame en cinq actes à l"expansion de Gengis Khan à la fin de la dynastie des Song. Après avoir attaqué Pékin, pour éliminer les racines des anciens, Gengis Khan envisage de tuer l’orphelin. Mais le ministre, Zamti est fidèle à l"ancienne monarchie. En conséquence, il ramène l"orphelin. Pour laisser le dernier sang de la dynastie précédente, il a donc pris son enfant pour le remplacer. Sa femme, Idamé, aime son fils et ne peut pas laisser ses enfants se sacrifier. Elle se rend à Gengis Khan pour dire la vérité et espère sauver ces deux enfants. A sa grande surprise, Gengis Khan est l’étranger qui l"admirait lorsqu"elle était jeune. Voyant l"amoureux du passé, le feu d’amour est rallumé. Gengis Khan utilise la vie de l"orphelin pour forcer Idamé à se marier avec lui. Cependant, Idamé est une femme dotée d"une forte personnalité et d"une grande intégrité : Elle ne veut pas trahir son mari, alors elle prépare de mourir avec Zamti. Gengis Khan est touché par ces couples, il pardonne tous les gens et il permet à Zamti de conserver son poste pour éduquer les fonctionnaires.

En comparaison, on peut constater que les fins complètement différentes des deux œuvres reflètent les différences entre les concepts traditionnels de la Chine et de la France. Le développement de l"intrigue dans L’Orphelin de la famille Zhao est conforme aux caractéristiques de la culture chinoise. La tendance de l"histoire suit de près l"ordre du début, du développement, de l"apogée et de la fin, les intrigues enchaînent les unes aux autres. Le début de l"histoire est le désaccord entre la famille Zhao et celle de Tu, par conséquent, les Tu envisagent de supprimer la famille Zhao; Sauver l’orphelin et se faire confiance aux méchants est le développement de l"histoire; À la fin, tous les mystères sont dévoilés : L’orphelin de Zhao se venge, il tue son ennemi et loue le peuple bienveillant qui s’était sacrifié pour lui. C"est le point culminant de tout le drame. Il peut émouvoir les lecteurs jusqu’au plus profond du cœur. Bien que L’Orphelin de la famille Zhao soit une tragédie, il exprime tout de même une pensée dans la culture chinoise : « Le mal est sanctionné par le mal, le bon mérite un autre bon; Si la récompense ne vient pas, c"est que le moment n"est pas encore venu. Dès que le temps arrive, tout serez jugé. » Ce concept existe depuis longtemps dans la pensée chinoise, il correspond à la pensée du karma qui se reflète dans le confucianisme et le bouddhisme. Dans L’Orphelin de la Chine, l’intrigue est divisée en deux lignes. L"une est Zamti et Gengis Khan, qui représente la lutte rationnelle entre l"agresseur et le ministre loyal; l"autre est la confrontation émotionnelle et morale entre Idamé et Gengis Khan. À la fin du drame, Voltaire choisit de remplacer "le bien et le mal" dans la culture chinoise par l’influence de la morale. Il choisit de résoudre les problèmes avec la raison et la moralité plutôt qu’avec la violence et l"effusion de sang, ce qui constitue non seulement le caractère de la tragédie classique européenne, mais aussi une francisation du drame original afin de promouvoir davantage la pensée des Lumières. En termes de techniques d’écriture, en tant qu’un drame célèbre, l’œuvre du Ji est rempli d’intrigues complètes, de liens raisonnables. En plus du dialogue entre les personnages, il y a aussi un grand nombre de paroles et de narrations qui se présentent sous la forme de vers, cela rend le drame bien musical. Et les scènes de la pièce sont variées et la durée du temps est plus de vingt ans. Mais le père Marjord ne comprend pas les phrases consonantes en chinois, c’est pourquoi il ne conserve que le contenu de l’histoire lors de sa traduction. Par conséquent, lorsque Voltaire voit ce travail, il déclare que le temps, le lieu et l"action de la pièce ne sont pas compatibles avec l"intrigue. En plus, il manque de description des coutumes, etc. Voltaire considère le drame sous la règle des trois unités, donc , dans son adaptation, les scènes sont relativement simples, l’histoire se déroule pendant vingt-quatre heures et toutes les intrigues sont soumises au thème de l’éducation morale.

2.2 Analyse du rôle et du sujet

L’Orphelin de la famille Zhao ne se concentre pas sur la représentation des personnages, mais avec l"avancement de l"intrigue principale, les actions des personnages sont utilisées pour refléter leurs pensées et leurs sentiments. On peut dire que les personnages servent au développement de l"intrigue.

Au contraire, Voltaire fait de grands efforts pour dépeindre le fidèle Zamti, le courageux Idamé et le différent agresseur Genghis Khan. A travers ces personnages, il nous exprime le rôle important de l"influence morale.

2.2.1 Cheng Ying et Zamti

Au moment du grand danger, Cheng Ying et Zamti font preuve dans ces circonstances de détermination et de sang-froid. Ils prennent la responsabilité de protéger l’orphelin, mais les deux ont une identité différente. Bien que Cheng Ying soit un invité de la famille Zhao, il n"est qu"un médecin banal. Au début, il a peur et refuse de se faire confier par la princesse Zhuang Ji. Mais à la fin, la princesse est tuée, il n’a pas d’autre choix que de supporter toute la responsabilité de sauver l"orphelin. Cependant, après avoir assumé cette responsabilité par un sentiment de bonté, même s"il risque de sa vie, même s"il doit sacrifier son propre enfant et survivre sous la haie d’autrui, il accepte toutes les humiliations afin de mener à bien une mission importante. Cheng Ying finit par élever et guider l"orphelin pour venger avec succès. En plus de Cheng Ying, de nombreuses personnes bienveillantes se sont aussi sacrifiées pour sauver l’orphelin. Parce que dans le confucianisme traditionnel, "loyauté" et "justice" sont toujours des éléments importants. Les Entretiens de Confucius disent : « L"homme supérieur considère la justice comme le principe le plus important. Il l"accomplit selon les règles de la bienséance. Il l’observe avec humilité. Il la finit avec sincérité. De tel talent peut être considéré comme un vrai homme supérieur ! » (Confucius 15)

Contrairement à Cheng Ying, Zamti est une fonctionnaire de la dynastie des Song du Sud. On lui confie non seulement le descendant de l"aristocratie, mais également le descendant du monarque, le dernier sang de la dynastie des Song du Sud. On peut en déduire que l’un est fidèle à la moralité, et l’autre est fidèle au monarque. En effet, Voltaire admire bien la pensée de Confucius. Au tout début, il souhaite remplacer directement le rôle de Zamti par Confucius dans l’intention d’utiliser sa sagesse pour donner une leçon au tatar barbare. Cependant, compte tenu du contexte historique de la pièce, il n’utilise pas cette méthode, il choisit Zamti, le successeur parfait de cette pensée, l"exécuteur absolu de loyalisme. Dans Acte trois Scène trois, face à l"intimidation de Gengis Khan, Zamti dit, avec une attitude ni huatin ni obséquieux :

Le crime est d’obéir à des ordres injustes.
La souveraine voix de mes Maîtres augustes
Du sein de leurs tombeaux parle plus haut que toi.
Tu fus notre vainqueur, et tu n’es pas mon Roi.

Si j’étais ton sujet, je te serais fidèle...
Arrache-moi la vie, et respecte mon zèle.
Je t’ai livré mon fils, j’ai pu te l’immoler ;
Penses-tu que pour moi je puisse encor trembler ?

(Voltaire 108)

Cela montre sa loyauté envers le monarque et l"héritage du confucianisme. Différent des esprits loyaux poursuivis par la nation chinoise comme "Un citoyen loyal ne sert jamais deux rois". La loyauté dans la culture occidentale représentée par Zamti n"est pas paranoïaque, il doit est seulement loyal à un bon roi. Comme un résultat, lorsque Gengis Khan commence à gérer le pays avec la culture et la morale au lieu de la force, Zamti a confiance en Gengis Khan et l"aide à humaniser le peuple aux coutumes, à la justice et à la rationalité.

En bref, tous les deux sont profondément influencés par le confucianisme.

2.2.2 Idamé et Gengis Khan

Il n"y a presque aucun personnage féminin dans L’Orphelin de la famille Zhao, et la seule femme Zhuang Ji est confinée à l"image d’une mère qui prend son fils comme sa vie. Mais Idamé est une image parfaite qui est créée dans la fusion du confucianisme oriental et des pensées des Lumières occidentales. D"une part, elle présente les caractéristiques typiques des femmes chinoises : Elle respecte son mari et rejette les faveurs de Gengis Khan car elle insiste l"éthique de "Une femme prend son mari comme un lien principal". Elle aime son enfant, bien qu"elle veuille protéger le dernier sang du roi comme son mari, mais elle ne peut jamais se permettre d"abandonner son propre enfant. Ainsi, elle rencontre directement Gengis Khan avec le courage que les femmes ordinaires n"ont pas. Elle explique tous les circonstances pour sauver ces deux enfants. D’autre part, elle ne succombe pas aux entraves de l’éthique. Tout d"abord, face à l"amour, elle refuse Gengis Khan en vue de rester fidèle à son mari. Ensuite, elle fait une objection à son mari lorsqu’il veut l"a persuader d"abandonner son propre enfant au profit de l"orphelin de l"empereur. Elle dit : « Depuis la naissance d"une personne, il n"y a pas de distinction entre la noblesse et la roture. Tout le monde est égal. » Enfin, devant la menace de Gengis Khan, c’est aussi elle qui prend l"initiative de proposer à Zamti : « Pourquoi devons-nous laisser les autres décider notre destin ? Nous devrions adhérer aux droits de l"homme naturels défendus par nos voisins. Quand nous sommes en vie, nous devons avoir la liberté; Même si nous mourrons demain, nous devons avoir la dignité.» Idamé n"est pas liée par l"éthique ou par le dogmatisme féodal, elle traite toujours les difficultés avec des pensées rationnelles, elle insiste que tous les hommes naissent égaux. Ce personnage reflète parfaitement le rationalisme et les pensées des Lumières de Voltaire.

Si l"existence d"Idamé est pour promouvoir l"idée de rationalité et d"illumination, alors que le rôle de Gengis Khan signifie que cette idée peut être concrétisée. Lorsqu’il apparaît pour la première fois dans le drame, Gengis Khan est un envahisseur qui brûle le palais et massacre les courtisans. Il veut éliminer l’orphelin de la dynastie des Song du Sud à tout prix. Néanmoins, après avoir rencontré Idamé et constaté la loyauté de Zamti, il est également initié par la culture et la moralité de l’ancienne nation. Il fait l’éloge de cette moralité : « J"ai vu la culture de cette nation qui éduque les êtres humains dans tous les aspects. Les droits de leurs monarques viennent de l"éducation morale du peuple. » Peu à peu, Gengis Khan est complètement influencé par la vertu de ce couple et il devient un monarque éclairé. Cette fin montre aussi en France, sous le contrôle de la monarchie, Voltaire mène une propagande intense sur l’idée de liberté, d’égalité, de fraternité et de droits de l’homme naturels.

3. L"impact de la Culture Traditionnelle Chinoise sur Voltaire

3.1 La situation historique de la France à ce moment-là

En 1661, Louis XIV, le Roi-Soleil était au pouvoir. Il a investit une grande partie de son énergie dans l"établissement de la monarchie absolue. Il a même mis en avant le slogan "L’état, c’est moi". En vertu de cette règle, les autres autorités françaises étaient inefficaces. L"ensemble du pays a succombé seulement à sa volonté. Cela a apporté à la France l"unité de la politique, de la justice, des finances et d"autres départements. A l"époque de ce moment-là, la France était le pays le plus puissant d"Europe. Mais le Roi-Soleil, dont les ambitions sont plus que cela, Il a déclaré la guerre à d"autres pays européens de nombreuses fois. Sur ce, les ennemis enragés ont uni leurs forces pour lutter ensemble contre la France. Cette guerre a duré neuf ans, la France a perdu sa maîtrise de la mer et les finances de l’État étaient presque épuisées. Les malheurs ne viennent jamais seuls. La famine et le déclin de la production ont entraîné une détérioration de la situation nationale du pays. Le peuple était de plus en plus mécontent et la monarchie absolue instaurée par Louis XIV était également en déclin. Le successeur, Louis XV était encore plus incompétent. Le pays était dans la détresse, mais il ne savait que de s’abandonner aux excès de table et aux plaisirs sensuels. De plus, les nobles étaient corrompus. Le salaire des officiers était haut, mais ils ne faisaient rien du tout. Les Français ont été mécontents des autorités depuis longtemps. C"était juste cette situation qui a donné naissance à l"illumination de la France. Voltaire est né en 1694, c’était la fin de l’ère Louis XIV. Il connaissait le déclin progressif de la France et donc il résistait à la monarchie corrompue. Il voulait dénoncer l"obscurité de l"église et faire de la France un pays idéal de liberté de pensée et de tolérance religieuse. Dans telles conditions historiques, Voltaire a commencé à rechercher un système de référence permettant de comparer sa propre culture à celle d"autres pays : Ses yeux sont restés dans l"ancien pays de l"Est, la Chine. En fin, il a été attiré par la culture confucéenne.

3.2 Voltaire et Confucius

3.2.1 La religion : la théocratie et l’autorité royale

Bien que la distance entre Confucius et Voltaire soit difficile à franchir, les deux grands penseurs se trouvent dans une période de transition au cours de laquelle l’ancien système se meurt et où le nouveau système a un besoin urgent d’être renforcé. Les deux sont impatients de trouver une direction qui puisse guider les gens. Confucius encourage les gens à admirer le ciel et la terre. Dans ses pensées, tout le monde devrait avoir un cœur bienveillant et être strict avec soi-même. Il établit une hiérarchie patriarcale basée sur le système rituel et musical. En tant que souverain qui se trouve au sommet de la pyramide, l"empereur peut parler directement au ciel, en même temps, il a également le droit de gérer la vie sociale. A l’opposé de ce système, en France, le système était le suivant : Le roi a les droits politiques suprêmes, mais c"est l"évêque qui fait la prière au Dieu. L"évêque n"a pas le droit politique d"émettre directement des ordres ou de maintenir l"ordre social. Cela cause deux problèmes : Premièrement, la plupart des nobles sont des chefs militaires qui battent l’armée ennemie sur le champ de bataille, ils ne parlent pas directement avec Dieu et ne peuvent donc pas utiliser leurs droits politiques avec piété. Deuxièmement, afin de s"immiscer dans les affaires sociales, l"évêque élargit secrètement ses droits, ce qui peut entraîner une corruption de l"église et des troubles sociaux. Voltaire estime que l"obscurité de la religion est une raison importante du déclin de la France. Par conséquent, il félicite hautement la pensée de Confucius de "Faites attention à la voie de la nature et méprisez la voie du monde". Il croit que la religion ne peut pas résister ou remplacer le pouvoir impérial. Il est attiré par la simplicité, la nature et la pureté du confucianisme.

3.2.2 La moralité : le concept Ren de Confucius

Voltaire apprit non seulement les pensées de Confucius qu"il faut respecter le ciel et la terre, il apprit surtout le concept central de lui, le concept Ren. « Le concept Ren, c’est la relation entre les gens. Le plus grand amour pour les gens est l"amour pour ses parents. » dit Confucius. Bref, le concept Ren est l’ensemble des normes qui nous enseigne comment être humain et comment entretenir des relations interpersonnelles. En fin de compte, il nous guide vers l"harmonie et la stabilité de la société. Selon la philosophie de Voltaire, le principe de prêter attention à la moralité est plus important que de respecter Dieu. Parce que l"existence de Dieu ne sert qu"à satisfaire les besoins de raisonnement et de praticité, alors que les questions morales sont réellement liées au bonheur humain. Il croit que la moralité, comme le droit, est un médicament indispensable au maintien de l"ordre social. Donc, Voltaire propage toute sa vie l’importance de la vertu et croit que les gens doivent faire le bien. Ce type de moralité amène les gens à faire face à la vie de façon positive, il repose sur la responsabilité sociale et les relations interpersonnelles. Une telle idée morale favorise la séparation de la religion et de la politique, elle constitue une vision positive de la vie. Le concept Ren est également une arme utilisée par Voltaire pour dénoncer et critiquer l"hypocrisie et l"intolérance de la religion. Il utilise la pensée de Confucius comme un bon remède pour aider ces compatriotes qui sont aveuglés par le fanatisme religieux. Selon Voltaire, pour assurer la stabilité et l"ordre de la société, tout le monde devrait vivre honnêtement dans sa condition.

Reflété dans la pièce L’Orphelin de la Chine, au bord du danger, Zamti ne se soucie pas de la vie de son enfant pour garde le sang du roi, c’est d’un genre du concept Ren; La loyauté et la fidélité d’Idamé est d’un genre du concept Ren; Influencé par la moralité, Gengis Khan devient un monarque éclairé, c’est encore d’un genre du concept Ren.

3.2.3 La politique : le despotisme éclairé

Le Classique des rites dit : « Dans les temps anciens, ceux qui veulent manifeste des vertus dans le monde doivent d"abord gérer leur pays; mais ceux qui veulent gouverner d’un pays doivent d"abord rectifier leur propre famille; Pourtant, ceux qui veulent rectifier leur bonne famille doivent se cultiver avant tout. » Cela nous parle de la relation entre la moralité personnelle du monarque et la gouvernance du pays. En politique, Voltaire prône toujours la monarchie. À l"époque de Louis XIV et de Louis XV, le puissant pouvoir impérial faisait de la France l"hégémonie de l’Europe. Après, le roi incompétent et l"église criant, ils se sont accordés comme larrons en foire et méprisaient le pays et les gens. Voltaire voit de ses propres yeux le déclin du pays. En combinaison avec l"éducation morale de Confucius, il préconise donc un nouveau système "le despotisme éclairé". Dans ce système, en premier lieu, le roi a une bonne éducation morale, il est à la fois rationnelle et tolérante, il est un "roi philosophe" parfait. Tout comme dans la société patriarcale chinoise basée sur la hiérarchie, un monarque éclairé est le père de tout les citoyens. Il faut aimer tous les gens et mener une politique humaine et vertueuse. Deuxièmement, tout le pays et toute la société sont libres, égales, rationnels, il n’y a pas de dictature, de brutalité ou de corruption. Gengis Khan, le monarque dans le livre L’Orphelin de la Chine, était un envahisseur barbare qui avais commis toutes sortes de crimes. Toutefois, après avoir été influencé par Idamé et son mari, il réalisait l"importance de la moralité et pardonnait tous les deux. En outre, il a également laissé rester Zamti pour diffuser les bonnes vertus dans le pays. Cette réconciliation non violente représente le bon espoir de Voltaire pour la "monarchie éclairée" et son royaume idéal. En tant qu’un intermédiaire entre la culture chinoise et la culture française, Voltaire tire des facteurs tels que la bienveillance, la loyauté, la nature, la moralité dans la culture confucéenne orientale. Plus important encore, il s’intègre activement sa propre culture dans celle de l’Orient en matière de l’histoire, de la religion et de la politique. Cette intégration culturelle l’aide à promouvoir l’idée d’égalité, d’illumination rationnelle et de monarchie éclairée. Sur cette base, il souhaite établir une société de liberté de religion et de liberté d"expression en France.

4. La Suggestion et la Signification de la Communication Interculturelle

4.1 Pourquoi la culture incarnée dans L’Orphelin de la famille Zhao est-elle acceptée par l"Occident?

D’abord, de la fin du XVIe siècle au milieu du XVIIIe siècle, avec la promotion des missionnaires de Jésus en Chine, la culture traditionnelle chinoise a commencé d’être introduite en Europe. A l’occasion des Lumières, une vague de fièvre de la culture chinoise a été déclenchée à l’Occident. En tant que centre de l"Europe à cette époque, la France a également fait l"éloge de la culture chinoise. Louis XIV a même construit un palais de style chinois. Dans cette tendance, L’Orphelin de la famille Zhao naît au moment voulu par le ciel.

Ensuite, dans l"œuvre originale de L’Orphelin de la famille Zhao, bien que Cheng Ying soit issu d’une famille modeste, face aux forces perverses, il n"est pas humble. Beaucoup de gens avec des idéaux élevés restent impassibles devant la mort, ils veulent sacrifier leurs vies pour la cause juste. Tous les pays qui poursuivent la vérité, la bonté et la beauté peuvent accepter et admirer ce genre d’esprit. Comme ce genre d’esprit est basé sur la conscience et la rationalité, il ne divise pas le terrain, il est la vraie valeur universelle qui peut transcender les frontières de la religion, de la nationalité et du pays.

En fin de compte, il existe de nombreuses raisons pour lesquelles L’Orphelin de la famille Zhao peut être diffusé en France, mais principalement, c’est grâce à Voltaire. Prenant en compte les différents goûts esthétiques du public dans différents contextes culturels, il fait de nombreuses adaptations à la manière française. Par exemple, il abandonne les caractéristiques du drame traditionnel chinois et utilise la règle des trois unités qui est utilisée couramment dans le théâtre classique français.

4.2 Les inspirations de L’Orphelin de la Chine à la culture orientale

La culture chinoise a une histoire de 5 000 ans, sans aucun doute, elle a une influence décisive sur la culture mondiale. Pendant longtemps, Voltaire donne beaucoup d’importance au confucianisme. Ses pensées sont grandement influencées par la culture et l"esprit chinois. Cependant, son but d’écrire L’Orphelin de la Chine n"est pas d"introduire simplement la culture chinoise, son vrai but est d"utiliser la culture chinoise comme un système d"autocritique. Il intègre sa pensée de la monarchie éclairée et d’égalité à la culture chinoise, avec la bienveillance et la moralité de la société chinoise, il peut promouvoir la liberté de religion. De cela, on peut constater que la diffusion de la culture ne devrait jamais être une simple importation ou une simple exportation, mais un processus d"introduction de différentes cultures et de transformation de sa propre culture. Comme l’exportateur de culture, pour que la culture chinoise ait une plus grande influence dans les échanges mutuels de la culture mondiale, nous devons d’abord mieux comprendre notre propre culture. Il ne faut jamais rester debout et refuser de faire des progrès, il ne faut jamais être un "conservateur" dans la communication culturelle. Voltaire ose réfléchir à sa propre culture et absorber les facteurs positifs dans différentes cultures. Cette attitude vaut la peine d"apprendre. De ce fait, afin de former une culture chinoise plus mature, on doit se concentrer plutôt sur la construction ou la transformation de notre propre culture au lieu de simplement diffuser la culture chinoise dans une direction. Dans la nouvelle ère, pour la vérité, la bonté et la beauté dans la culture traditionnelle chinoise, il est certain que les gens doivent continuer à les hériter. Mais si les peuples veulent vraiment insister sur la confiance de la culturel, ils devraient être plus courageux de réfléchir sur soi-même et transformer de manière rationnelle les facteurs négatifs et arriérés dans la culture. De cette façon, la culture chinoise peut aller plus loin, affecter les gens plus profondément et mieux changer le monde.

5. La conclusion

La diffusion de L’Orphelin de la famille Zhao en France a inspiré Voltaire à recréer L’Orphelin de la Chine. Bien que les deux œuvres ne soient pas tout à fait pareilles en termes de contexte, d’intrigue, de rôle et de thème, mais tous les deux reflètent l’esprit de fidélité et de bonté. Dans l’adaptation de cette pièce en cinq actes, Voltaire combine parfaitement la philosophie de la religion et la vue politique du confucianisme dans le but principal de promouvoir ses pensées des Lumières et la monarchie éclairée. Il veut créer une société libre, égale et rationnelle. On peut également tirer une leçon dans ce processus. Dans la communication interculturelle, quand une nation accepte les cultures différentes qui viennent d’un autre pays, il doit examiner, adapter et recombiner ces cultures. De nos jours, la référence de Voltaire à la culture traditionnelle chinoise nous donne une réponse comment faire aller plus loin la culture chinoise : La communication culturelle est un processus bidirectionnel. Il n’y a pas de doute que l’exportateur de culture devrait hériter sa tradition, mais il ne peut utiliser de méthodes conservateurs, il devrait reconnaître sa propre culture traditionnelle et y réfléchir à tout moment.

Bibliographie

Voltaire. L’Orphelin de la Chine. Les Bourlapapey, bibliothèque numérique romande.

范希衡: 《赵氏孤儿》与《中国孤儿》.上海:上海古籍出版社,2010.10

Fan Xiheng: L’Orphelin de la famille Zhao et L’Orphelin de la Chine. Shanghai: Maison d"édition des livres anciens de Shanghai, 2010.10

陈宣良:《伏尔泰与中国文化》. 北京:首都师范大学出版社,2010.10

Chen Xuanliang: Voltaire et la culture chinoise, Beijing: La presse de l’université normalede la capitale, 2010.10

钱林森:《光自东方来——法国作家与中国文化》. 宁夏:宁夏人民出版社,2003.

Qian Linsen: La lumière venant de l"Est, les écrivains français et la culture chinoise. Ningxia: Maison d"édition populaire du Ningxia, 2003.

孟华:《伏尔泰与孔子》. 北京:中国书籍出版社,2016.8

Meng Hua: Voltaire et Confucius, Beijing: Maison d"édition du livre chinois, 2016.8

剩余内容已隐藏,请支付后下载全文,论文总字数:33077字

您需要先支付 80元 才能查看全部内容!立即支付

该课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找;