论文总字数:29276字
摘 要
提到最能代表中国形象的生物,人们估计一下子就能想到中国龙,同样的,提到法国,除了三色旗,人们也会不假思索的说出高卢雄鸡的名字。那么为什么假想出来的龙以及好斗傲娇的雄鸡会成为中法两国的文化图腾呢?它们各自又有着怎样的独特魅力呢?本论文将围绕这些问题进行分析。
关键词:中国龙; 高卢雄鸡; 异同; 内涵
Table des matières
1. Introduction 1
2. Ce que c’est le dragon chinois et le coq gaulois 1
2.1 Définition du dragon chinois et du coq gaulois. 2
3. La connotation du dragon chinois et du coq gaulois 4
3.1 Image du dragon chinois et du coq gaulois selon les religions 4
3.2 Images du dragon chinois et du coq gaulois selon les langues 6
3.3 Dragon chinois et coq gaulois dans la vie quotidienne 7
3.4 Le dragon chinois aux yeux des Français et le coq gaulois aux yeux des Chinois 9
4. Défis et issues du dragon chinois et du coq gaulois dans une nouvelle ère 10
4.1 Défis et issues du dregon chinoise dans une nouvelle ère 10
4.2 Défis et issues du coq gaulois dans une nouvelle ère 11
5. Conclusion 12
Bibliographie 14
1. Introduction
Le dragon chinois et le coq gaulois sont le totem culturel de la Chine et de la France. Cet article profite de la connaissance du français et les documentations pertinentes. Sur le sujet d’une étude comparative sur le dragon chinois et le coq gaulois, on va discuter de la définition, de l’origine de l’expression, de l’utilisation dans la vie et l’image selon les religions et selon les langues etc. Dans le même temps, on va parler des bonnes tentatives les peuples adoptent en face des certains défis du dragon chinois et du coq gaulois dans une nouvelle ère. Combiné avec la discution de la traduction, “Long” ou “Dragon”, on va parler de l’identité culturele et de la confiance culturele.
Ce document vise à reconnaître approfondissant les différences de la vie et de concept entre la Chine et la France à travers une étude comparative du dragon chinois et du coq gaulois.
2. Ce que c’est le dragon chinois et le coq gaulois
Tout d’abord, nous devons comprendre ce que c’est le dragon chinois et le coq gaulois et l’origine de l’expression de ces deux créatures. Il est nécessaire pour continuer à explorer les sens de leur existences.
Le dragon et le coq existent à la fois dans le monde Oriental et Occidental. Mais le dragon chinois est cependant très profondément enracinés dans la culture chinoise, et le coq gaulois est aussi significatif pour les Français. Les Chinois se considèrent souvent comme “les déscendants” du dragon. À travers la culture chinoise, on peut trouver que le dragon est aussi un symbole de bonne fortune, d’empereur et de pouvoir. A propos du coq gaulois, ce n’est qu’une image nationale dans la vie quotidienne. L’emblème officiel de la France, c’est le drapeau bleu, blanc et rouge. Malgré le coq gaulois n’ait jamais été choisi comme symbole officiel de la France, il en est pourtant aujourd’hui un des symboles les plus populaires.
Donc on commence par ce que c’est le dragon chinois et le coq gaulois. Selon leurs caractéristiques uniques en comparaison des autres créatures, on peut peut-être apercevoir les relations inhérents des emblèmes nationaux.
2.1 Définition du dragon chinois et du coq gaulois
Dans cette section, on va parler de la définition du dragon chinois dans la culture chinoise et le coq gaulois dans la culture française, notamment le portrait de ces deux créatures.
En Chine et même dans le monde, personne ne sait pas exactement d’où vient le dragon. Dans la culture chinoise, le dragon ressemble plutôt à une combinaison de plusieurs animaux, corps du serpent, tête du cochon, oreilles du cerf, barbe du mouton, pattes du condor et écailles du poisson. Il est simplement un produit de l’imagination du peuple chinois. Les détails de sa morphologie varient selon les sources et les époques. Le dragon chinois est l’un des deux grands types de dragon et s’oppose au dragon européen dans le sens qu’il n’est pas automatiquement mauvais. Il représente les forces de la nature et dès lors doit être considéré avec précaution car, comme la nature, il peut être dangereux. Il existe en Chine en différentes formes et aux noms différents, néanmoins de morphologie assez semblable.
Le coq gaulois est une race de coqs français probablement le plus ancien et ce qui serait génétiquement le plus proche des coqs sauvages. Le coq gaulois est de taille modeste. Couleur des yeux : rouge orangé; couleur de la peau : blanche; couleur du plumage : Doré-saumoné; œufs à couver : min. 60 g, coquille blanche; diamètre des bagues : Coq : 18 mm ; Poule : 16 mm. En dépit de sa domestication, cette race a conservé une partie de son caractère sauvage. En particulier la poule peut voler sur plusieurs dizaines de mètres à 5-6 mètres au-dessus du sol sans difficulté.
Au-delà de l’oiseau, le coq gaulois est souvent considéré comme un symbole national de la France, sans que cela ait un caractère officiel comme c’est le cas pour le pygargue à tête blanche pour les États-Unis. Le coq est donc l’oiseau de la lumière et de la foi, l’ennemi du mal et des ténèbres, etc.
2.2 L’origine de l’expression du dragon chinois et du coq gaulois
Comme un Chinois, on doit se demander pourquoi le dragon devient le symbole de la Chine, et quelle est l’origine de l’expression du dragon chinois. Quant au coq gaulois, on propose les même questions. Par conséquent, on doit les rechercher sous les conditions historiques particulière.
2.2.1 L’origine de l’expression du dragon chinois
La Chine est le berceau de la culture de dragon. C’est bien montré par les découverts des reliques de l’âge néolithique dans le bassins du fleuve Jaune, du fleuve Yangtze et Liaohe.
Le dragon chinois est une partie importante de la culture chinoise splendide. De nombreux chercheurs, avec beaucoup d’enthousiasme, font attention à étudier et à explorer l’origine du dragon. Mais il est difficile de déterminer une origine de l’expression géographique ou historique aux dragons. Leur apparition semble dater des premières civilisations. Parmi les chercheurs, la «théorie de la fusion de totem» de M. Wen Yiduo est la plus célèbre. Aujourd’hui, nous parlons de cette théorie de M. Wen.
Quel est le totem? Selon l’expert américain Morgan, «Totem» est un mot indien qui signifie «les ancêtres». Le culte de totem est la plus ancienne conscience religieuse dans la société primitive et il existe partout. Mais de nombreux chercheurs chinois soulignent que le «totem» est originaire de la Chine, bien que ce point de vue soit personnel, un grand nombre de données historiques sont suffisants pour prouver que le culte de totem existait dans la Chine ancienne.
Dans la mythologie chinoise, Nugua (ou Nuwa), déesse à l’origine du monde selon la cosmogonie chinoise, est un être mi-humain, mi-dragon. Selon “Mémoires historiques”, la tribu Yin et des ancêtres de la nation Qin prennent l’oiseau noir comme le totem. En plus “Shan Hai Jing” ( “Livre des Monts et des Mers” ) enregistre une variété de l’emblème totémique, comme tigre, léopard, ours, etc. En conséquence, M. Wen a proposé la «théorie de la fusion de totem».
Wen Yiduo a dit: la partie principale du totem dragon est le serpent. Cela indique que dans cette époque-là, le serpent est le plus puissant des nombreuses unités de totem. Donc la tribu qui a culte de serpent fusionnait les autres petites unités et cela fait le totem dragon.
Bien sûr, le dragon n’existe pas dans la vie. C’est un produit de la conscience religieuse. L’image et la connotation du dragon chinois enrichissent par génération, afin d’exprimer les volontés et les aspirations du peuple chinois.
La majorité du peuple chinois ne vont pas à explorer si le dragon existe ou pas, ils acceptent sans condition et l’adorent comme un totem de la nation chinoise. Ce culte augmenter la puissante cohésion de la Chine.
2.2.2 L’origine de l’expression du coq gaulois
L’origine de l’expression du coq gaulois provient d’une boutade des ennemis héréditaires des Français: les Anglais. Au début du Bas Moyen Âge (XIIe), ils firent remarquer par dérision qu’en latin, “coq” et “gaulois” se disaient tous les deux “gallus” et que les Français (tout particulièrement leur roi Philippe Auguste) étaient tous aussi orgueilleux que l’animal de basse-cour. Mais cette origine parait douteuse car à l’époque le concept de la nation française ou du peuple français n’existait pas.
Et voici une autre version, cette association serait aussi partie d’un jeu de mots. Les Romains se moquaient des Gaulois car le mot “gallus” en latin signifie coq. En poussant le jeu de mots, nous pouvons donc penser que les Romains associaient les Gaulois à des gens frimeurs et bruyants. Finalement, les Gaulois et donc futurs français retourneront la boutade à leur avantage en vantant la bravoure et le courage du galinacé. A compter du juillet 1830, une directive annonce que le coq gaulois doit figurer sur les boutons de manchette et apparaître sur le drapeau de la garde nationale (française bien sûr!).
En bref, Il est aisé de voir que l’origine de l’expression du coq gaulois est une dérision des Gaulois et donc futurs français. Mais au plus tard, les Français soulignent que le coq gaulois est fier, noble et positif. Donc il est facile de comprendre pourquoi l’image du coq gaulois croissante de la population aujourd’hui.
3. La connotation du dragon chinois et du coq gaulois
On comparera des connotations du dragon chinois et du coq gaulois selon les religions et les langues dans les deux parties suivantes. Après avoir analysé leurs caractéristiques spéciaux, on peut savoir les raisons de leur popularité facilement.
3.1. Image du dragon chinois et du coq gaulois selon les religions
Le dragon chinois et le coq gaulois sont les totems nationaux et appartiennent au domaine culturel. Dans son processus de formation, au fur et à mesure du développement et de l’amélioration, il est inévitable de se croiser et s’infiltrer avec la religion naionale. Donc dans certains mesures, les connotations de ces deux préviennent les demandes des religions.
3.1.1 Image du dragon chinois selon les religions
L’image du dragon chinois est inséparable avec deux religions en Chine - le taoïsme et le bouddhisme. Sauf les mythologies dans les époques très anciennes, les restes sont des légendes taoïstes et des légendes bouddhistes.
Depuis la fondation du taoïsme, on est entré en relation avec le culte du dragon. Les expressions de la période pré -Qin, “faire le tour de quatre océans par dragon”, “aller au ciel par dragon” et “communiquer avec le ciel par dragon”, ils sont tous hérités par le taoïsme.
Le dragon joue un rôle très important dans le taoïsme pour aider les moines taoïstes à s’élever dans le ciel et communiquer avec les esprits. Mais les moines taoïstes qui ont le force légendaire peuvent aussi convoquer les dragons et expulser les dragons.
Bien que le bouddhisme soit introduit en Chine de l’Inde, la culture de dragon est exploré et développé par le peuple chinois, y compris le plus influent dragons-rois. Les dragons-rois vivent dans le palais sous l’eau et ils sont génies des pluies et des eaux. Donc les dragons-rois sont profondément liés à la vie. A cause du culte de dieux et de la crainte des forces naturelles, les gens de l’époque ancienne souvent construisent le Temple des Dragons-rois en les espérant s’acquitter leurs missions.
Dans les religions en Chine, le dragon est une créature avec une puissance incroyable. Il souligne que le dragon est mystérieux et puissant. Et surtout dans le taoïsme, les moines taoïstes qui peuvent profiter des dragons et combattre avec les dragons ont une position sociale spéciale ainsi que la responsabilité particulière. Cela fait se développer durablement le taoïsme.
3.1.2 Image du coq gaulois selon les religions
Similaire au dragon chinois, le coq gaulois est inextricablement liée avec la religion de la France. Le coq apparaît souvent au sommet de la tour de l’église. Ceci symbolise que Saint-Pierre trahit Jésus trois fois dans le “Bible”. La Sainte-Cène a eu lieu au soir de la préparation de la Pâque juive - un moment très sacré pour la nation juive se souvenant que Dieu a épargné les premiers nés hébreux de la mort en Egypte. Jésus a organisé ce repas en donnant des instructions précises à ses disciples quant au lieu choisi. Ses douze disciples étaient à ses côtés pendant et après le repas. Et c’est là que Jésus prédit que Pierre le renierait trois fois avant le chant du coq - ce qui est arrivé à l’aube. Par conséquent, le coq devenu une image indispensable dans le christianisme.
Mais le coq est souvent le synonyme d’orgueil, de stupidité et de vanité, alors pourquoi il a un haut statut dans le domaine de la religion en France?
Au début de l’époque, les fidèles se réunissent pour célébrer la messe chaque matin, le chant du coq c’est comme le “réveil”. C’est un alarme de se lever tôt pour faire religieusement une prière. Malgré que la cloche ait remplacé le chant du coq des siècles plus tard, en soutenant de sa signification symbolique, les gens ont mis l’emblème coq au sommet de la tour de l’église pour encourager les fidèles de déployer des efforts avec leur foi. Dans certains articles de la fin du Moyen Age, on compare souvent les moines qui se levèrent tôt et les prêtres qui soignent les autres au coq.
Ainsi, les significations religieuses du coq existent pour une période longue. Donc il est peut-être facile à comprendre les raisons de sa popularité.
3.2 Images du dragon chinois et du coq gaulois selon les langues
Le dragon chinois et le coq gaulois sont des symboles culturels. Ainsi ils sont inséparables avec la langue. Comme la langue élargit, les notations de ces deux symboles changent.
3.2.1 Images du dragon chinois selon les langues
Dans l’époque ancienne, le dragon représente de la force irrésistible de la nature selon les langues. Il souligne la crainte du mystérieux phénomène et de la nature. C’est une relation entre l’homme et Dieu, ou une relation entre l’homme et la nature. Par exemple, «叶yè公gōng好hào龙lóng» - le prétendu amour de Maître Ye pour les dragons. En fait, Ye affiche de la passion pour ce qu’il redoute. Dans la société féodale plus tard, les gouvernants mettaient l’accent sur la grâce de dieu et sur la puissance suprême. Alors l’empereur, également connu sous le nom de «fils du dragon», remplacait le Dieu à charger le monde. Cependant, la pensée “Descendants du dragon” a été enracinée dans les cœurs du peuple chinois. Avec les guerres et les immigrations dans l’époque moderne, on attache plus de l’importance aux racines de notre civilisation. Dans une certaine mesure, il renforce la cohésion de la Chine.
Dans la vie quotidienne, les gens utilisent souvent «人rén中zhōng龙lóng凤fèng» pour manifester les hommes de grande valeur. «望wàng子zǐ成chéng龙lóng», ça signifie un désir simple des parents en espérant leurs enfants peuvent réussir.
3.2.2 Images du coq gaulois selon les langues
Les expressions sur le coq sont généralement associées au temps. Par exemple, «au chant du coq» signifie au point du jour. Mais le «coq de village» se dit l’homme le plus admiré des femmes dans une localité.
Mais certains mots dérivent de «coq» ont de significations différents. «Coquet» signifie ce qui cherche à plaire par sa toilette, son élégance. Le mot «coquin» se dit d’un enfant espiègle, malicieux. Ou il se dit d’une chose plus ou moins licencieuse, ou qui est faite pour séduire.
Le proverbe «que le coq chante ou non, le jour se lève» est un défi du religion. Il se dit que rien n’est indispensable. Ce proverbe s’adresse aussi au devins et prophètes : ce qui devait arriver n’avait pas besoin d’eux pour se produire.
Une citation de Bertrand Russell «Le problème en ce bas monde est que les imbéciles sont sûrs d’eux et fiers comme des coqs de basse cour, alors que les gens intelligents sont emplis de doute». Il compare les gens arrogants au coq, ce qui est considéré comme le synonyme de fierté et ignorance.
3.3 Le Dragon chinois et le coq gaulois dans la vie quotidienne
En fait, si on laisse les symbols culturels de côté, leurs transmissions s’arrêteront sans aucun doute. Les gens intègrent le dragon chinois et le coq gaulois dans tous les aspects de la vie. Les éléments de ces deux créateurs sont presque partout dans la vie quotidienne.
3.3.1 Le Dragon chinois dans la vie quotidienne
La danse du Dragon, qui provenaient de Chine, sont des activités folkloriques traditionnels du peuple chinois. Elle est également connue comme “Jouer des Lanternes-Dragon” et “Danse des Lanternes-Dragon”, avec le “Dragon” faite principalement d’herbes, de bambous et de tissu. Danse du dragon est très populaire en Chine pendant la Fête du Printemps et le Festival des lanternes. Le Dragon est un symbole de la fortune, la noblesse, la bravoure et, en particulier, le pouvoir dans la culture chinoise. Pendant les fêtes, les gens exécutent la danse du dragon en vue de prier pour la bénédiction du dragon et une bonne récolte. La Danse du dragon est très populaire parmi le peuple chinois. Actuellement, Elle a suscité l’intérêt dans le monde entier comme un sport.
Le Fête de Duanwu, également nommé «Fête des bateaux-dragon», a lieu le 5 mai dans le calendrier lunaire. C’est un festival folklorique et l’un des festivals les plus importants avec une histoire de plus de deux mille ans. Cependant, les courses des bateaux-dragon sont l’un des activités les plus importantes.
剩余内容已隐藏,请支付后下载全文,论文总字数:29276字
该课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找;