利玛窦主要传教理念对对外汉语教学的启示

 2023-08-22 08:52:33

论文总字数:9466字

摘 要

:利玛窦是天主教传教的最早开拓者之一,在中国这片异域土壤进行了长达29年的传教事业,他为中西方文化交流做出了杰出的贡献。他的主要传教理念对对外汉语教学有重大启示,因为这两者的行为有很多相似之处,例如都是要与外国人交往,都努力将自己认为十分优秀的文化传播出去,都会面临跨文化交际中的困境等等。本文希望通过研究利玛窦主要传教理念,挖掘其中的价值,从而得出对对外汉语教学的启示。

关键词:利玛窦;传教理念;对外汉语教学

Abstract: Matteo ricci was one of the earliest pioneers of Catholic missionary work. He carried out missionary work in China for 29 years and made outstanding contributions to the cultural exchanges between China and the west. His main principles of preaching are of great inspiration to the teaching of Chinese as a foreign language, because there are many similarities between the two behaviors. For example, both of them are trying to communicate with foreigners, both of them are trying to spread the culture they think is very excellent, and both of them are facing difficulties in intercultural communication and so on. This paper hopes to explore the value of matteo ricci"s main principles of preaching, so as to draw inspiration for teaching Chinese as a foreign language.

Key words: Matto Ricci; Principles of preaching; Teaching Chinese as a foreign language

目 录

一 前言 ………………………………………………………………………………………………… 3

二文献综述……………………………………………………………………………………………… 3

三“利玛窦规矩”对对外汉语教学的启示 ………………………………………………4

(一)“利玛窦规矩”受到肯定的背后意义………………………………………………4

(二)“利玛窦规矩”对对外汉语教学的启示 ………………………………………… 5

四“学术式传教”对对外汉语教学的启示…………………………………………………6

(一)“学术式传教”的“得”与“失”…………………………………………………‥ 6

(二)“学术式传教”对对外汉语教学的启示……………………………………………7

五“利玛窦精神”对对外汉语教学的启示…………………………………………………7

(一)“利玛窦精神”…………………………………………………………………………………7

(二)“利玛窦精神”对对外汉语教师的启示……………………………………………8

结论 …………………………………………………………………………………………………………9

参考文献……………………………………………………………………………………………………9

致谢 …………………………………………………………………………………… …………………10

一 前言

  1. 学术研究概况

目前,学术界研究利玛窦多从中西文化交流的角度,“利玛窦规矩”、“学术式传教”等传教理念虽然有人做过研究,但与第二语言教学联系起来的文章还是不多的。

(二)文章思路及创新之处

本文从“利玛窦规矩”、“学术式传教”、“利玛窦精神”等三个方面着眼,分别阐述每个理念蕴含的内容、意义,进而挖掘其中的价值,得出对对外汉语教学的启示。本文创新点在于找出利玛窦传教理念中最典型的特点,避免泛泛而谈,比如“利玛窦规矩”从文化适应、“以中论西”、中西文化交流三个方面来谈;“学术式传教”从师生关系、隐性文化、传教目的三个方面来谈;“利玛窦精神”从以德报怨、不断学习、坚持不懈三个方面来谈。

二 文献综述

近年来,许多学者对传教士利玛窦进行了研究。在《中国知网》的博硕士论文专栏中,可以搜索出107篇与“传教士利玛窦”相关的内容。其中与“利玛窦传教”有关的有三篇,分别是张文的《明末清初天主教在华传播策略》、谭雅昕的《明末西方传教士跨文化传播策略研究----以利玛窦为例》、马春华的《利玛窦传教策略及其效应》。 

 张文的《明末清初天主教在华传播策略》以西方宗教传播的“本土化”理念为宗旨,以解读宗教文化传播作为异质文化传播的方式方法和时代特点。[1](P2) 谭雅昕的《明末西方传教士跨文化传播策略研究----以利玛窦为例》以跨文化传播视角,系统地解析利玛窦等西方传教士在深受儒家伦理影响的中国如何运用跨文化传播的原理进行传教活动。[2](P2)马春华的《利玛窦传教策略及其效应》将利玛窦传教策略概括为“生活方式的儒化”、“基督教教义的儒化”“利用西方自然科技”“反对佛教”,从这些方面入手,力图真实地再现当时基督教在华传播在社会各个方面所引起的轰动。[3](P2)

 除此之外,在《中国知网》期刊文献专栏下搜索也有一些发现,其中将利玛窦传教与对外汉语教学联系起来的有三篇。 分别是赖招仁的《利玛窦传教策略及其对中国文化走出去的启示》、郭宪春,何洪霞的《晚明时期利玛窦传教对汉语国际传播的启示》、刘晓南的《对外汉语教师海外文化传播策略研究----以利玛窦在中国传教为例》

  赖招仁的《利玛窦传教策略及其对中国文化走出去的启示》从“穿儒服,交权贵”、“研儒家经典,借学术传教”、 “合符儒家传统,弘扬天主教教义”、“ 借西洋物器,激起人们好奇”这四个方面来讨论,从而得出对中国文化走出去的启示[4](P2);郭宪春,何洪霞的《晚明时期利玛窦传教对汉语国际传播的启示》从“传教士中国化”“展示西洋奇器”“建立儒学化理论”“传教于无形”这四个方面来讨论,从而得出对汉语国际传播的启示[5](P2)。刘晓南的《对外汉语教师海外文化传播策略研究----以利玛窦在中国传教为例》通过梳理利玛窦在华传教的过程,总结其中的历史经验与教训,为今日对外汉语教师海外文化传播提供借鉴。[6](P2)

  总体来看,学术界把利玛窦传教概括为这几个方面“儒化”、“适应性策略”、“利用西方科学技术”,与对外汉语教学联系起来的文章还是不多的。本文从“利玛窦矩”、“学术性传教”、“利玛窦精神”三个方面出发。,力图得出自己的关于对外汉语方面的启示。

剩余内容已隐藏,请支付后下载全文,论文总字数:9466字

您需要先支付 80元 才能查看全部内容!立即支付

该课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找;