浙古版《曲园杂纂》点校商榷

 2022-04-15 19:46:29

论文总字数:51310字

摘 要

浙古版《俞樾全集》點校本的出版惠及學林,對俞曲園經學思想、訓詁成果的研究大有裨益,然卷帙浩瀚,難免疏漏,仍有不少值得商榷之處。本文運用多種校勘方法,擬對浙古版《俞樾全集》第八冊《曲園雜纂》進行底本校勘、排印差異、引文核查等古籍整理研究。第一章以分類舉隅的方式,概覽商榷之成果,將其中校點失誤之處劃分為校勘、標點、引用三大類,其下又細分種種;第二章詳細條列其點校失誤之處308條並一一訂正;第三章就其中的共同問題,給出相應建議。不揣譾陋,妄提拙見,試為補罅,本次研讀浙古版《曲園雜纂》的過程中,收穫的心得體會、產生的疑惑與思索,亦可供方家一哂。

關鍵詞:《曲園雜纂》;浙古版;古籍整理;文獻學

ABSTRACT

The publication of the "The Complete Works of Yu Yue" by Zhejiang Ancient books Publishing House was beneficial to the study of Yu Yue's theory and achievements. But because there are a lot of words, it's hard to avoid no mistakes, many of them should be re-examined.

In this paper, a variety of collation methods are used to study the ancient editions of this version of "The Complete Works of Yu Yue", the eighth edition of "Quyuan Miscellaneous Talks". The first chapter uses the example of classification to present the results of the research as a whole, and divides the mistakes into three categories: collation, punctuation and citation, and then carefully divides them; The second chapter details the mistakes and corrects them one by one; The third chapter gives corresponding suggestions for common problems. I know that my opinions are ignorant and I just want to try to put forward my own views and improve this version of the ancient book collation. In the course of studying "Quyuan Miscellaneous" by Zhejiang Ancient books Publishing House, the experience and thoughts and thoughts of the harvest can be brought out for discussion.

目 錄

緒論 1

第一章 點校疑誤分類舉隅 2

第一節 校勘失誤 2

第二節 標點失誤 5

第三節 引用失誤 6

第二章 點校商榷條列 7

第一節 校勘問題 8

一、訛文失校及常見的幾種致誤原因 8

二、脫漏當補 20

三、錄文失全 22

四、衍文漏刪 22

五、倒文宜乙正 23

六、校勘記問題 24

第二節 標點失誤 24

一、破句,詞語應上下屬錯置 24

二、妄加標點,不當斷而斷 32

三、漏施標點,當斷未斷 34

四、相同內容、類型,前後斷句不同 36

五、新式標點(如書名號、冒號、頓號等)使用不恰當等混合問題 38

第三節 引用失誤 41

一、敘述語誤為引文,不當入引號內 41

二、引文誤為敘述語,未標注引用符號 42

第三章 浙古版《曲園雜纂》點校芻議 48

參考文獻 51

致 谢 54

緒論

浙江古籍出版社《俞樾全集》出版於2017年12月,是首部、也是搜羅最全的俞樾作品全集,收書五十種,五百六十卷,成書三十二冊,屬於國家出版基金資助項目。其中《曲園雜纂》是俞樾非常重要的一部文史論著,多為俞樾讀書所得,“裒而錄之”,共計五十卷。

俞樾治學涉獵廣泛,為學主休甯戴氏一脈,近取高郵王氏,與孫詒讓同稱為皖學之殿軍,既是晚清漢學的絕響,又是清末民初學術重新勃發的前奏。他致力於訓詁考訂,以小學治經學,申明經義、疏通傳義、辨正名義、考訂名物制度等,實為斯學之巨擘,其著作文化價值和出版價值是不言而喻的。

關於其著作的出版情況,自二十世紀五十年代出版標點本《群經平議》、《諸子平議》、《古書疑義舉例》等數種書以來,俞樾大多數論著尚未再版。俞樾一生著述總括為《春在堂全書》,是收錄較全的俞樾作品集,從清同治十年(一八七一)到光緒二十八年(一九〇二)共刊印十次。而浙古版《俞樾全集》增輯了《春在堂全書》尚未收入的日記、書劄、《課孫草》、《薈蕞編》、《耳郵》、《嘯香館筆記》等文字。2009年7月,鳳凰出版社將南京博物院所藏光緒末增訂重刊的《春在堂全書》影印出版[1],《全集》則以此光緒末年最後刻本為底本,參校光緒十五年等刻本整理。

《俞樾全集》點校本的出版惠及學林,對俞曲園經學思想、訓詁成果的研究大有裨益,然卷帙浩瀚,難免疏漏,仍有不少值得商榷之處。不揣譾陋,妄提拙見,試為補罅,以就教于方家。自知管窺之見,難登大雅,他日倘有修訂之舉,得盡葭莩之事、蟬翼之功,亦幸甚矣。

本文校勘依據:

1、《曲園雜纂》中所引用原書。因其為俞曲園讀書所得,所引書籍遍及群經諸子、史部典冊、筆記雜錄、別集詩話。對照原文比較其援引之處,方得原本面貌,本文所用文獻首次出現均添加註腳。此當屬陳垣“校法四例”中的他校之法。

2、以本書之“舊本”、“別本”作對照。浙古版《曲園雜纂》底本為光緒末本《春在堂全集》,參校本為光緒十五年本,這兩個版本較有代表性。筆者另參《春在堂全集》光緒九年重定本,以及散在其他書中的部分卷次(如《九九消夏錄》收卷五《達齋叢說》),少經傳抄轉刻,光緒九年重定本刊刻更早,而與底本來源不同,校勘價值較高,應當加以利用。此當屬陳垣“校法四例”[2]中的對校之法,重在校異同。

3、以本書上下文校勘。前後互證,抉摘其異同。此當屬陳垣“校法四例”中的本校之法。

4、依照文史知識徑改其明顯錯誤,或依據訓詁、語法、修辭角度來從事校勘,另加考證。此當屬陳垣“校法四例”中的理校之法。

第一章 點校疑誤分類舉隅

第一節 校勘失誤

古籍整理與研究應當建立在可靠的文獻的基礎之上,而校勘的目的正是盡可能恢復文獻的本來面貌。因此,辨正訛誤、核驗字形、刪衍補脫成為了點校工作的重中之重。文獻發生錯誤常見的四種類型是文字的訛、脫、衍、倒,此外在此本《曲園雜纂》中還有收錄文字的缺失不全之處亦當加以補全。

一、訛文失校及常見的幾種致誤原因

1、字形相近而誤,數量最多

《七修類稿》:“奇藍香出古城等國,志書皆書‘奇南’二字。”(卷三十六《小繁露》第413頁)

按:考《七修類稿》:“奇藍香出占城等國,志書皆書‘奇南’二字。”[3]《舊五代史新輯會證》有:“占城國,在中華西南,其地東西七百里,南北三千里,東暨海,西雲南,南真臘國,北驩州界,東北暨兩浙海程三十日。(《冊府元龜》卷九五六)”[4]據此知“古城”當為“占城”,形近而誤。

2、字音相近而誤

《南史·庾杲之傳》王儉“用杲之為衛將軍長史。安樂侯蕭緬與儉書。”(卷四十四《十二月花神議》第571頁)

按:考《南史·庾杲之傳》[5],“安樂侯”當作“安陸侯”,或因“樂”、“陸”音近而誤。《南齊書·卷四十五·列傳第二十六宗室》清乾隆武英殿刻本有“安陸昭王緬”傳:“安陸昭王緬,字景業,善容止,……,建元元年封安陸侯,邑千戶。”

3、因上下文有類似字而訛

以是言之,進業主乎進,知至至之之事;居業主乎退,知終終之之事。(卷一《艮宦易說》第5頁)

按:此條目辨“修”、“居”二字之別,故上言“修業”,下言“居業”。前“進”字或因後“進”字訛誤,本當作“修”。

又按,“知至至之”、“知終終之”均出《易·乾·文言》[6],需加引號。

當改為:以是言之,修業主乎進,“知至至之”之事;居業主乎退,“知終終之”之事。

4、避諱問題

至其元孫放“奴從者支屬並乘權勢為暴虐,至求吏妻不得,殺其夫,或恚一人,妄殺其親屬。”(卷三十四《日知錄小箋》第345頁)

按:“元孫”當作“玄孫”,張放為張安世玄孫。此當為避清聖祖康熙皇帝玄燁諱而改,今當作回改。

5、文學常識

孔穎達曰:“麻冕,緇布冠也。古者績麻三十升布以為之純絲也。”(卷三十一《通李》第311頁)

按:考《論語·子罕》何晏《集解》:孔曰:“冕,緇布冠也。古者績麻三十升布以為之。純,絲也。”[7] 此處“孔曰”,當為孔安國,非孔穎達。此外,考《說文》:“純,絲也。”[8]此句標點當加注:“古者績麻三十升布以為之。純,絲也。”

6、疑難字形,或為編輯排印錯誤。

日出曰“瞰”。(卷三十七《韻雅》第437頁)

按:日出曰“𣊟”,非“瞰”。《釋天》條目中,與日相關字皆為日字旁,《廣韻》:“𣊟,苦濫切,音喊。日出貌。”

二、脫漏當補

“既而都統吳挺奏”(卷五《達齋叢說》第99頁)

按:考《宋史》原文當作:“既而都統制吳挺奏”[9],宋李心傳《建炎以來朝野雜記》乙集卷一三《十都統制》:“諸軍都統制者,自渡江以前亦有之。”[10]知“都統制”為宋代某州(府)駐紮御前諸軍都統制省稱,不可妄改。

三、錄文失全

《穀梁傳》曰:“立者,不宜立者也。晉之名惡也,其稱人以立之,何也?得眾也,得眾則是賢也。《春秋》之義,諸侯與正而不與賢也。”(卷四《達齋春秋論》第61頁)

按:據《春秋穀梁傳·隱公第一》四部叢刊景宋本,在“《春秋》之義”句前補:“賢,則其曰‘不宜立’,何也?”

四、衍文漏刪

《橋亭記》云:“散之則人或一錢,鳩之則動以千計,請為亭館以壯橋池,故鄉老老白於吏,邑吏謀於府。”(卷三十六《小繁露》第400頁)

按:唐開元二十六年所立《橋亭記》又名為《任城縣橋亭記》。據《語石》:“萃編、橋亭記文中,‘人獲一錢’,脫人字旁注,又‘鄉老’重書‘老’字,古人書碑不拘。” [11]故知“老”字當為重書,今當刪去。

五、倒文宜乙正

《漢書·霍光傳》:任宣言大將軍時,“初,光愛幸監奴馮子都,常與計事,及顯寡居,與子都亂。”“百官以下,但事馮子都、王子方等。”又曰:夫以出入殿門,進止不失尺寸之人,而溺情女子小人遂至於此。(卷三十四《日知錄小箋》第345頁)

按:考《日知錄·卷十三·奴僕》:“《漢書·霍光傳》:任宣言:‘大將軍時,百官以下,但事馮子都、王子方等’,又曰‘初,光愛幸監奴馮子都,常與計事,及顯寡居,與子都亂’。夫以出入殿門,進止不失尺寸之人,而溺情女子小人遂至於此。”[12]此處當為倒文,“百官以下,但事馮子都、王子方等。又曰”此15字當在“大將軍時”後,據原文乙正。

六、校勘記問題

至於論次五代,獨不偽梁,或而議者譏予失《春秋》之旨。(卷四《達齋春秋論》第70頁)

按:本卷第8條校勘記:“或而議者 原本脫漏‘而議者’三字,據《新五代史》補。”補字無誤,但位置不恰當。考原文當為“而議者或”[13],非“或而議者”。

第二節 標點失誤

標點是疏通文意,流暢閱讀的關鍵,標點和校勘都是古籍整理的最基本的要義。標點古文是一種試金石,草率的標點使讀者讀來如陷雲霧。尤其是浙古版《曲園雜纂》採用新式標點,非簡單句讀,這樣使得標點的作用不是單一的斷句,同時還要體現出句子的語氣、某些詞的性質等等。由此也引發了一些關於新式標點使用不規範、不恰當的問題。本文有關古籍標點工作參考《古籍點校通例》(中華書局編輯部1983年編寫)中給出的標準進行審定。以下按失誤形式劃分並舉出容易出现的问题:

一、破句,詞語應上下屬錯置

此說恐非,鄭義古者建國始于五國為屬治,鄉始於五家為比治,遂始於五家為鄰治,軍始於五人為伍,然則貨貝之制始于五貝為朋,必古義矣。(卷三《達齋詩說》第49頁)

按:《禮記·王制》:“千里之外設方伯。五國以為屬,屬有長。”[14]

《周禮·地官·大司徒職》:“令五家為比,……,五州為鄉,使之相賓。”

剩余内容已隐藏,请支付后下载全文,论文总字数:51310字

您需要先支付 80元 才能查看全部内容!立即支付

该课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找;